VII.—Names Derived from Holy Scripture.

We have incidentally referred to several Bible names, such as John, Mary, or Elizabeth. We shall find a certain characteristic appertaining to these. It is only those personages who prominently figured in the Scripture narrative who made any mark upon our nomenclature. The others, I doubt not, were unknown. It is even uncertain whether the clergy themselves had any but the faintest knowledge of the Bible. Indeed, such names even as were in use bear no testimony to the fact that they were given as the direct result of familiarity with the sacred pages. If from the New Testament, they were names that figured in the calendar as saints and martyrs, names to whom shrines and chapels had been dedicated. If from the Old, they were just those like ‘Adam,’ or ‘Isaac,’ or ‘Joseph,’ or ‘Samson,’ or ‘Daniel,’ or ‘Absolom,’ whose stories, told in the monkish performances or miracle-plays, were thus forced into the acquaintance of the popular mind. In a word, there is not a trace of anything beyond a mere superficial knowledge of the very outlines of the sacred narrative. Thus was it with ‘Adam,’ already mentioned. That he and Eve should be remembered at the font was inevitable. The Hundred Rolls give us an ‘Adam fil. Eve.’ Mr. Lower has been tempted to refer our ‘Atkins’ and ‘Atkinsons’ to Arthur, but there can be little doubt, I imagine, that these are but sharper forms of ‘Adkins’ and ‘Adkinson.’ The record alluded to above registers the same person twice as ‘Adam le Fullere’ and ‘Adekin le Fuller.’ With them therefore we must ally our ‘Addisons,’ ‘Adcocks,’[[73]] and ‘Adamsons.’ Eve left us ‘Eveson’ as a metronymic, and ‘Evetts’ and ‘Evitts,’ as the diminutives, are firmly set amongst us.[[74]] ‘Abel’ was equally popular. The Norman desinence is found in such entries as ‘Abalotta de la Forde,’ or Richard Abelot, whose descendants now figure as ‘Ablett’ and ‘Ablott.’ As will be seen, these may be feminine in origin. The reverence of the despised Jew for Abraham prevented this from becoming acceptable to Christians, but Isaac’s sacrifice was too popular a story not to leave an impression. It would be frequently represented by the monks. I have already quoted Langland where he speaks of

Hikke the hackney-man

And Hugh the nedlere—

an abbreviation now more generally known and spelt as ‘Ike.’ Gower also has it—

Watte vocat, cui Thoma venit, neque Symme retardat,

Bat-que Gibbe simul, Hykke venire jubent.

From him then have arisen our ‘Isaacs’ and ‘Isaacsons,’ our ‘Hicks’ and ‘Hicksons,’ our ‘Higgs’ and ‘Higsons,’ and with the Norman-French diminutives appended, our ‘Higgins,’ ‘Higginsons,’ ‘Higgotts,’[[75]] and ‘Higgetts.’ ‘Sarah,’ in the dress of ‘Sarra,’ had a fair number of admirers. ‘Sarra le Commongere,’ ‘William fil. Sarra,’ ‘Nicholas fil. Sarre,’ is the usual entry. The origin of our ‘Sarsons’ would thus be certain, were it not that this name, as will be shown elsewhere, has got confused with ‘Saracen.’ Moses also failed to be accepted among Christians, nor was Aaron much more fortunate, such registration as ‘Aaron le Blund’ or ‘Aron Judde’ being rare. ‘Samson’ or ‘Sampson,’ as it is more generally recorded, was of course popular enough, and many of our ‘Sampsons’ are rather the simple ‘Samson’ than the patronymic of ‘Samuel.’ ‘Samms,’ ‘Samuels’ and ‘Samuelson’ are generally of Jewish descent. ‘David,’ with its ‘Davies,’ its ‘Davidsons,’ its ‘Dawes’ and ‘Dawsons,’ its ‘Dawkes’ and ‘Dawkins,’ or ‘Dawkinsons,’ its ‘Dayes,’ ‘Daysons,’ and ‘Dakins’ (when not ‘Deakin’), would be equally sure of remembrance; though doubtless, as the patron saint of the Principality, and as a favourite among Scottish kings, it owes much to these outer chances. Here, too, we are reminded of Piers Plowman, with his—

Dawe the dykere

And a dozen othere.