Thy wakes, thy quintels, here thou hast,

Thy Maypoles, too, with garlandes graced:

Thy mummeries, thy twelfe-tide kings

And queens, thy Christmas revellings.[[161]]

I need scarcely say that as popular nicknames these titles would be sure to cling to the persons upon whom they had fallen, and that they should even pass on to their descendants is no more unnatural than in the case of a hundred other sobriquets we shall have occasion to recount.

Of the rest, however, and, as I have said, maybe in some of the cases I have mentioned, the surname was but truly indicative of the office or dignity held. The Saxon has suffered here. And yet to some this may seem somewhat strange when we remember how little change really took place in the institutions of the Kingdom by the Conquest. The Normans and Saxons, after all, were but propagations from the same original stock, and however distant the period of their separation, however affected by difference of clime and association, still their customs bore a sufficient affinity to make coalescence by no means a difficult task. William was not given to great changes. He was vindictive, but not destructive. His most cruel acts were retributive, done by way of reprisal after sudden disaffection. If a conqueror must establish his power, deeds of this kind are inevitable. And even these are exaggerated. The story of the depopulation of the New Forest, it is now pretty generally agreed, is impossible—its present condition forbids of any such act to have been practicable—and the notion frequently conveyed in our smaller books of English history, that the curfew was a badge and token of servitude, is simply absurd, the fact being that the same custom prevailed over the whole of Western Europe, as a mere precaution against fire at a time when our towns were mainly constructed of wood. A crushed people will always misinterpret such ordinances. Prejudice of this kind is perfectly pardonable. William then, I say, was not inclined to uproot Saxon institutions. The national council still remained. The ancient tribunals with their various motes, the whole system of law which guided the administration of justice, all was well-nigh as it had been heretofore. But the language which was the medium of all this was generally changed. The old laws were indeed used, but in a translated form—old officerships still existed, but in a new dialect—the old policy was mainly upheld, but new terms of police were introduced. It was not till Edward III.’s reign that pleadings in the various courts were again carried on in the English tongue—it was not till Henry VI.’s reign the proceedings in Parliament were recorded in the people’s dialect—not till Richard III.’s day its statutes and ordinances ceased to be indited in Norman-French. This at once shows the difficulty of any officership, however Saxon, retaining its original title. The office was maintained, but the name was changed. This was the more certain to ensue, so far as the Church was concerned, from the fact that for a considerable period all ecclesiastic vacancies were filled up from abroad. Bishops and abbots were removed on pretexts of one sort or another, and their places supplied from the Conqueror’s chaplains. The monasteries were hived with Normans; the clergy generally were of foreign descent. It was the same, or nearly the same, with regard to civil government. The lesser courts of judicature were ruled by foreigners and the foreign tongue. The Barons, as they retired into the provinces and to the estates allotted them, naturally bore with them a Norman retinue. All their surroundings became quickly the same. Thus the French language was used not merely in their common conversation—that of course—but so far as their power, undoubtedly large, existed, in the provincial courts also.

Such entries as ‘Thomas le Shirreve’ and ‘Lena le Shireve’ remind us not merely of our present existing ‘Sheriffs,’ ‘Sherrifs,’ and ‘Shreeves,’ but how firmly this Saxon word has maintained its hold through the many fluctuations of English government. The Norman ‘Judge,’ though it is firmly established in our courts of law, has not made any very great impress upon our nomenclature. ‘Justice,’ a relic of ‘William’ or ‘Eva le Justice,’[[162]] is more commonly met with. Our ‘Corners,’ when not descendants of the local ‘de la Corners’ of the thirteenth century, are but corruptions of many a ‘John le Coroner’ or ‘Henry le Corouner’ of the same period. It is even found in the abbreviated form of ‘Corner,’ in ‘John le Corner’ and ‘Walter le Cornur.’ Thus we see that so early as this our forefathers discerned in the death of a subject a matter that concerned not merely the well-being of the crown, but that of which the crown as the true parent of a nation’s interests was to take cognizance. More directly opposed to the Norman ‘Judge’ and ‘Justice,’ and in the end displaced by them, were our Saxon ‘Demer’ and ‘Dempster’ (the older forms being ‘le Demere’ and ‘le Demester’), they who pronounced the doom. An old English Psalter thus translates Psalm cxlviii. 11:—

Kinges of earth, and alle folk living,

Princes and all demers of land.

An antique poem, too, has it in its other form in the following couplet:—