231 ([return])
[ And blow the morning from their nostrils] Here "nostrils" is to be read as a trisyllable,—and indeed is spelt in the 4to "nosterils."—Mr. Collier (HIST. OF ENG. DRAM. POET., iii. 124) remarks that this has been borrowed from Marlowe by the anonymous author of the tragedy of CAESAR AND POMPEY, 1607 (and he might have compared also Chapman's HYMNUS IN CYNTHIAM,—THE SHADOW OF NIGHT, &c. 1594, sig. D 3): but, after all, it is only a translation;

"cum primum alto se gurgite tollunt
Solis equi, LUCEMQUE ELATIS NARIBUS EFFLANT."
AEN. xii. 114]

(Virgil being indebted to Ennius and Lucilius).]

[ [!-- Note --]

232 ([return])
[ in] So the 8vo.—The 4to "as.">[

[ [!-- Note --]

233 ([return])
[ racking] i.e. moving like smoke or vapour: see Richardson's DICT. in v.]

[ [!-- Note --]

234 ([return])
[ have coach] So the 8vo.—The 4to "haue A coach.">[

[ [!-- Note --]