"No, no aid from him!" she repeated. But this being so, she could not go to Lindenbad, and where else should she seek an asylum? Ah, how hard it was, besides, to tear herself away from this place, where, in spite of everything, she had found a home! True, it needed but a word from her to insure her this home still, but at what a price! Aunt Thekla was right: her grandfather's last days must not be poisoned. And how could Johanna continue to dwell in the home whose peace she had destroyed, and whose children she had driven forth and made unhappy? She knew, too, that it would pain her grandfather to part from her, but he would find her leaving him 'thanklessly' easier to bear than the discovery that Otto and Magelone were unworthy of his name and his affection. She pondered and reflected, always with the same result. She must go, and upon her must rest the blame of the separation. How she should contrive this, and whither she should turn, she did not know,—but she would discover.
The day passed. Aunt Thekla sent up to inquire after her repeatedly; had food and refreshments taken to her; wanted to know whether she should come herself; but Johanna begged her to let her be alone for the day; and at last, as if crushed in body and mind, she had thrown herself upon her bed.
And then the night drew on, a night without sleep, in which the hours dragged slowly, each throb of her heart seeming to increase the dull pain beneath which her very soul writhed as if in mortal agony. And then the moonlight came, and quivered on the walls and ceiling, as in those lovely nights when each waking moment was delight and each falling asleep again brought sweet dreams. Then the cocks crowed, and the cold, gray light of dawn made all things look more than ever dreary; and then began the shrill, discordant twittering of the sparrows.
Four o'clock struck in the tower of the castle, and immediately afterward a low, shuffling step was heard on the stair, and there was a cautious knock at Johanna's door.
"Who is there?" the young girl asked.
"A telegram for Fräulein Johanna," the housekeeper's voice made reply.
Johanna threw a shawl about her shoulders, received the blue envelope, took it to the window, and read:
"Lisbeth is dangerously ill, and is constantly calling for you. Pray come. Helena."
For a moment the girl felt stunned; then she collected herself. She at once took her resolution. The early train for Hanover left Thalrode at six; she had time to catch it.
She dressed herself, hastily packed up the necessary clothing, and ordered the carriage. Then she wrote a hurried note to Otto: "I have just received a telegram summoning me to Hanover to the bedside of my little sister. I leave by the next train, and thus afford you a plausible excuse for the dissolution of our betrothal. You can scarcely marry a wife from beneath the roof of an 'equestrian artist.' The reconciliation which you proposed to me through Aunt Thekla is impossible. I have lost all confidence in you, and you would never forgive me for the scene in the forest. I must leave you to make the necessary explanations to my grandfather, and I bid you farewell in the fullest sense of the word."