a mother’s dignity compensates for the lost charms of a wife. Me Lucina, goddess of childbirth, will not come near; I have no children on whom to rely. Love perishes with my beauty; the roses of my cheeks are faded. What wits can save my wretched back from blows? How can I, an old man, please?”
So saying he entered upon the skilled profession of a pander. His whole heart was in his work; he knew his business well and was master of every stratagem for the undoing of chastity. No amount of vigilance could protect the marriage-bed from his attack; no bars could shut him out. He would have haled even Danaë from her refuge in the brazen tower. He would represent his patron as dying of love. Was the lady stubborn, he would win her by his patience; was she greedy, by a gift; flighty, he would corrupt her with a jest. None could arrest the attention of a maidservant with so neat a touch as he, none twitch aside a dress so lightly and whisper his shameful message in her ear. Never was any so skilled to choose a scene for the criminal meeting, or so clever at avoiding the wrath of the cuckold husband should the plot be discovered. One thought of Lais of Corinth, to whom the enamoured youth of that city brought wealth from its twin seas, who, when her grey hair could no longer go crowned with roses, when the emulous crowd of her admirers ceased nightly to haunt her doors and but few were left to knock thereat, when before the mirror’s verdict age shrank back in horror from itself, yet stood, still faithful to her calling, and as a pander dressed others for the part, haunting still the brothel she had loved so well and so long, and still pandering to the tastes old age forbade her.
Hinc honor Eutropio; cumque omnibus unica virtus
esset in eunuchis thalamos servare pudicos,
solus adulteriis crevit. nec verbera tergo 100
cessavere tamen, quotiens decepta libido
irati caluisset eri, frustraque rogantem
iactantemque suos tot iam per lustra labores
dotalem genero nutritoremque puellae