On the Octave of the Epiphany at Matins the Baptism is the central idea, and the Gospel at Mass bears on the same subject. In Rome itself even the Blessing of the Waters, the distinctive ceremony of the eastern Epiphany rite, is performed in certain churches according to a Latin ritual.[{31}] At Sant’ Andrea della Valle, Rome, during the Octave of the Epiphany a Solemn Mass is celebrated every morning in Latin, and afterwards, on each of the days from January 7-13, there follows a Mass according to one of the eastern rites: Greco-Slav, Armenian, Chaldean, Coptic, Greco-Ruthenian, Greco-Melchite, and Greek.[{32}] It is a week of great opportunities for the liturgiologist and the lover of strange ceremonial.
The Blessing of the Waters is an important event in all countries where the Greek Church prevails. In Greece the “Great Blessing,” as it is called, is performed in various ways according to the locality; sometimes the sea is blessed, sometimes a river or reservoir, sometimes merely water in a church. In seaport towns, where the people depend on the water for their living, the celebration has much pomp and elaborateness. At the Piraeus enormous and enthusiastic crowds gather, and there is a solemn procession of the bishop and clergy to the harbour, where the bishop throws a little wooden cross, held by a long blue ribbon, into the water, withdraws it dripping wet, and sprinkles the bystanders. This is done three times. At Nauplia and other places a curious custom prevails: the archbishop throws a wooden cross into the waters of the harbour, and the fishermen [103]of the place dive in after it and struggle for its possession; he who wins it has the right of visiting all the houses of the town and levying a collection, which often brings in a large sum. In Samos all the women send to the church a vessel full of water to be blessed by the priest; with this water the fields and the trees are sprinkled.[{33}]
The sense attached to the ceremony by the Church is shown in this prayer:—
“Thou didst sanctify the streams of Jordan by sending from Heaven Thy Holy Spirit, and by breaking the heads of the dragons lurking there. Therefore, O King, Lover of men, be Thou Thyself present also now by the visitation of Thy Holy Spirit, and sanctify this water. Give also to it the grace of ransom, the blessing of Jordan: make it a fountain of incorruption; a gift of sanctification; a washing away of sins; a warding off of diseases; destruction to demons; repulsion to the hostile powers; filled with angelic strength; that all who take and receive of it may have it for purification of souls and bodies, for healing of sicknesses, for sanctification of houses, and meet for every need.”[{34}]
Though for the Church the immersion of the cross represents the Baptism of Christ, and the blessings springing from that event are supposed to be carried to the people by the sprinkling with the water, it is held by some students that the whole practice is a Christianization of a primitive rain-charm—a piece of sympathetic magic intended to produce rain by imitating the drenching which it gives. An Epiphany song from Imbros connects the blessing of rain with the Baptism of Christ, and another tells how at the river Jordan “a dove came down, white and feathery, and with its wings opened; it sent rain down on the Lord, and again it rained and rained on our Lady, and again it rained and rained on its wings.”[{35}]
The Blessing of the Waters is performed in the Greek church of St. Sophia, Bayswater, London, on the morning of the Epiphany, which, through the difference between the old and new “styles,” falls on our 19th of January. All is done within the church; the water to be blessed is placed on a table under [104]the dome, and is sanctified by the immersion of a small cross; afterwards it is sprinkled on everyone present, and some is taken home by the faithful in little vessels.[{36}]
In Moscow and St. Petersburg the Blessing is a function of great magnificence, but it is perhaps even more interesting as performed in Russian country places. Whatever may be the orthodox significance of the rite, to the country people it is the chasing away of “forest demons, sprites, and fairies, once the gods the peasants worshipped, but now dethroned from their high estate,” who in the long dark winter nights bewitch and vex the sons of men. A vivid and imaginative account of the ceremony and its meaning to the peasants is given by Mr. F. H. E. Palmer in his “Russian Life in Town and Country.” The district in which he witnessed it was one of forests and of lakes frozen in winter. On one of these lakes had been erected “a huge cross, constructed of blocks of ice, that glittered like diamonds in the brilliant winter sunlight.... At length, far away could be heard the sound of human voices, singing a strange, wild melody. Presently there was a movement in the snow among the trees, and waving banners appeared as a procession approached, headed by the pope in his vestments, and surrounded by the village dignitaries, venerable, grey-bearded patriarchs.” A wide space in the procession was left for “a strange and motley band of gnomes and sprites, fairies and wood-nymphs,” who, as the peasants believed, had been caught by the holy singing and the sacred sign on the waving banner. The chanting still went on as the crowd formed a circle around the glittering cross, and all looked on with awe while half a dozen peasants with their axes cut a large hole in the ice. “And now the priest's voice is heard, deep and sonorous, as he pronounces the words of doom. Alas for the poor sprites! Into that yawning chasm they must leap, and sink deep, deep below the surface of that ice-cold water.”[{37}]
Following these eastern Epiphany rites we have wandered far from the cycle of ideas generally associated with Christmas. We [105]must now pass to those popular devotions to the Christ Child which, though they form no part of the Church's liturgy, she has permitted and encouraged. It is in the West that we shall find them; the Latin Church, as we have seen, makes far more of Christmas than the Greek.
Rome is often condemned for using in her liturgy the dead language of Latin, but it must not be forgotten that in every country she offers to the faithful a rich store of devotional literature in their own tongue, and that, supplementary to the liturgical offices, there is much public prayer and praise in the vernacular. Nor, in that which appeals to the eye, does she limit herself to the mysterious symbolism of the sacraments and the ritual which surrounds them; she gives to the people concrete, pictorial images to quicken their faith. How ritual grew in mediaeval times into full-fledged drama we shall see in the next chapter; here let us consider that cult of the Christ Child in which the scene of Bethlehem is represented not by living actors but in plastic art, often most simple and homely.
The use of the “crib” (French crèche, Italian presepio, German krippe) at Christmas is now universally diffused in the Roman Church. Most readers of this book must have seen one of these structures representing the stable at Bethlehem, with the Child in the manger, His mother and St. Joseph, the ox and the ass, and perhaps the shepherds, the three kings, or worshipping angels. They are the delight of children, who through the season of Christmas and Epiphany wander into the open churches at all times of day to gaze wide-eyed on the life-like scene and offer a prayer to their Little Brother. No one with anything of the child-spirit can fail to be touched by the charm of the Christmas crib. Faults of artistic taste there may often be, but these are wont to be softened down by the flicker of tapers, the glow of ruby lights, amidst the shades of some dim aisle or chapel, and the scene of tender humanity, gently, mysteriously radiant, as though with “bright shoots of everlastingness,” is full of religious and poetic suggestions.