Book VIII. Chapter XI, Francaise changed to Française.
Book X. Chapter III, Karsnoë changed to Krasnoë.
One instance each of Yuknow, Yuknof and Yucknow appears in the text as does Vilkomir/Wilkomer and Doukhowtchina/Dukhowtchina.
Differences that were retained between Volumes I and II:
| Volume I | Volume II |
| Saint-Cyr | Saint Cyr (also in Table of Contents for Vol. II) |
| Oudinot | Oudinôt |
| journeys | journies |
| Dubrowna | Dombrowna |
| Dünabourg | Dünaburg |