to the tender words that tell of the coming of another day:

And fresh and all abundant abode the deeds of Day,

there is a succession of beautiful scenes and glorious speeches such as only a master of magic could have gotten out of the original story. The Eddaic account of the Valkyr's disobedience to All-Father, pictures a saucy and self-willed maiden. Sentence has been pronounced upon her, and thus the story continues: "But I said I would vow a vow against it, and marry no man that knew fear." The Völsunga Saga gives exactly the same account, but the poetic version of Morris saves the maiden for our respect and admiration. It is not effrontery, but repentance that speaks in the voice of Brynhild here:

The thoughts of my heart overcame me, and the pride of my wisdom and speech,
And I scorned the earth-folk's Framer, and the Lord of the world I must teach.

In the Icelandic version, Odin makes no speech at the dooming, but Morris puts into his mouth this magnificent address:

And he cried: "Thou hast thought in thy folly that the Gods have friends and foes,
That they wake, and the world wends onward, that they sleep, and the world slips back,
That they laugh, and the world's weal waxeth, that they frown and fashion the wrack:
Thou hast cast up the curse against me; it shall aback on thine head;
Go back to the sons of repentance, with the children of sorrow wed!
For the Gods are great unholpen, and their grief is seldom seen,
And the wrong that they will and must be is soon as it hath not been."

(P. 141.)

Morris has here again exercised the poet's privilege of adding to the story that was the pride of an entire age, in order to serve his own the better. If he was wise in these additions, he was no less wise in subtractions and in preservations. The saga has a long address by Brynhild, opening with mystical advice concerning the power of runes, and closing grandly with wise words that sound like a page from the Old Testament. The former find no place in Sigurd the Volsung, but the latter are turned into mighty phrases that wonderfully preserve the spirit of the original.

One passage more from Book II:

So they climb the burg of Hindfell, and hand in hand they fare,
Till all about and above them is nought but the sunlit air,
And there close they cling together rejoicing in their mirth;
For far away beneath them lie the kingdoms of the earth,
And the garths of men-folk's dwellings and the streams that water them,
And the rich and plenteous acres, and the silver ocean's hem,
And the woodland wastes and the mountains, and all that holdeth all;
The house and the ship and the island, the loom and the mine and the stall,
The beds of bane and healing, the crafts that slay and save,
The temple of God and the Doom-ring, the cradle and the grave.