Anti-Paxo is one of the oddest spots I have seen. It is a small, bare, stone plain, elevated but slightly above the surface of the water. The rock is of a tawny hue, and there is a queer odor of asphaltum. At certain seasons of the year it is covered so thickly with quail that "you could not put a paper-cutter between them." There were no quail when we passed the rock. The sun shone on the flat surface, bringing out its rich tint against the azure of the sea, and in its strange desolation it looked like a picture which might have been painted by a man of genius who had gone mad in his passion for color. Though I mention the Ionian group only, it must not be supposed that there were no other islands. Those of us who like to turn over maps, to search out routes though we may never follow them except on paper—innocent stay-at-home geographers of this sort have supposed that it was a simple matter to learn the names of the islands which one meets in any well-known track across well-known seas. This is a mistake. From Corfu to Patras, and, later, on the way to Egypt and Syria, and back through the Strait of Messina to Genoa, I saw many islands—it seemed to me that they could have been counted by hundreds—which are not indicated in the ordinary guide-books, and whose names no one on the steamers appeared to know, not even the captains. The captains, the pilots, and all the officers were of course aware of the exact position in the sea of each one; that was part of their business. But as to names, these mariners, whether Englishmen, Germans, Italians, Turks, or Greeks (and we sailed with all), appeared to share the common opinion that they had none; their manner was that they deserved none. But I have never met a steamer captain who felt anything but profound contempt for small islands; he appears to regard them simply as interruptions—as some Ohio farmers of my acquaintance regard the occasional single tree in their broad, level fields.
Abreast of Paxo, on the mainland, is the small village of Parga. The place has its own tragic history connected with its cession to the Turks in 1815. But I am afraid that its principal association in my mind is the frivolous one of a roaring chorus, "Robbers all at Parga!" This song may be as much of a libel as that bold ballad concerning the beautiful town at the eastern end of Lake Erie; the ladies of that place are not in the habit of "coming out to-night, to dance by the light of the moon," and in the same way there may never have been any robbers worth speaking of at Parga. It is Hobhouse who tells the story. "In the evening preparations were made for feeding our Albanians. After eating, they began to dance round the fire to their own singing with an astonishing energy. One of their songs begins, 'When we set out from Parga, there were sixty of us.' Then comes the chorus: 'Robbers all at Parga! Robbers all at Parga!' As they roared out this stave, they whirled round the fire, dropped to and rebounded from their knees, and again whirled round in a wild circle, repeating it at the top of their voices:
| "'Robbers all at Parga! |
| Robbers all at Parga!'" |
At Parga we met the Byronic legend, which from this point hangs over the whole Ionian Sea. Parga is not far from the castle of Suli, and with the word "Suliote" we are launched aloft into the resplendent realm of Byron's poetry, which seems as beautiful and apparition-like as the Oberland peaks viewed from Berne—shining cliffs, so celestially and impossibly fair, far up in the sky. (We may note, however, in passing, that these lofty limits are, after all, as real as a barn-yard, or as an afternoon sewing society.) The country near Parga is described at length in the second canto of "Childe Harold."