When he had spoken to the dead, Ramón took incense and threw it on the fire, so clouds of blue smoke arose. Then with a censer he swung the blue smoke over the dead. Then he unfolded three blue cloths and covered the dead. Then the guards of Quetzalcoatl lifted the biers, and the flute of Quetzalcoatl sounded.

“Salute the Morning Star!” cried Ramón, turning to the light beyond the statue of Quetzalcoatl, and throwing up his right arm in the Quetzalcoatl prayer. Every man turned to the light and threw up his arm in the passion. And the silence of the Morning Star filled the church.

The drum of Quetzalcoatl sounded: the guards slowly moved away with the three blue-wrapped dead.

Then came the voice of the Living Huitzilopochtli:

“Upon the dead grey dogs the face of Quetzalcoatl cannot look. Upon the corpses of grey dogs rises no Morning Star. But the fire of corpses shall consume them.”

There was a sharp rattle of the dry drums of Huitzilopochtli. Ramón remained with his back to the church, his arm upraised to the Morning Star. And the guard of Huitzilopochtli lifted the strangled bodies, laid them on biers, covered them with grey cloths, and bore them away.

The bugle of Huitzilopochtli sounded.

Cipriano: “The dead are on their way. Quetzalcoatl helps them on the longest journey.—But the grey dogs sleep within the quick-lime, in the slow corpse-fire.—It is finished.”

Ramón dropped his arm and turned to the church. All men dropped their hands. The soft drums of Quetzalcoatl sounded, mingling with the hard drums of Huitzilopochtli. Then both guards began to sing together:

Huitzilopochtli’s Watch.