And together they poured the oil from their little pitchers, into the saucer-shaped lamp.

“Now together we light it,” he said.

He took one of the two candles burning before the black idol, she took the other, and with the flames dripping and leaping together, they kindled the floating wick of the lamp. It burned in a round blue bud, then rose higher.

“Blow out your candle,” he said. “It is our Morning Star.”

They blew out the two candles. It was almost dark now, with the slow light, like a snow-drop, of their united lives floating between the feet of Huitzilopochtli, and the everlasting light burning small and bluish beyond the statue of Quetzalcoatl.

At the foot of the altar, beside the chair of Huitzilopochtli, a third chair was placed.

“Sit in your throne of Malintzi,” he said to her.

They sat side by side, his hand holding her hand, in complete silence, looking down the dark church. He had placed tufts of greenish flowers, like thin, greenish lilac, above her chair, and their perfume was like a dream, strong, overpoweringly sweet on the darkness.

Strange how naïve he was! He was not like Ramón, rather ponderous and deliberate in his ceremonials. Cipriano in his own little deeds to-night with her, was naïve like a child. She could hardly look at that bud of light which he said meant their united lives, without a catch at her heart. It burned so soft and round, and he had such an implicit, childish satisfaction in its symbol. It all gave him a certain wild, childish joy. The strange convulsions like flames of joy and gratification went over his face!

“Ah, God!” she thought. “There are more ways than one of becoming like a little child.”