Then the glasses are put down, the guitars give their strange, vibrant, almost painful summons, and the dance begins again.

It is a strange dance, strange and lilting, and changing as the music changed. But it had always a kind of leisurely dignity, a trailing kind of polka-waltz, intimate, passionate, yet never hurried, never violent in its passion, always becoming more intense. The women's faces changed to a kind of transported wonder, they were in the very rhythm of delight. From the soft bricks of the floor the red ochre rose in a thin cloud of dust, making hazy the shadowy dancers; the three musicians, in their black hats and their cloaks, sat obscurely in the corner, making a music that came quicker and quicker, making a dance that grew swifter and more intense, more subtle, the men seeming to fly and to implicate other strange inter-rhythmic dance into the women, the women drifting and palpitating as if their souls shook and resounded to a breeze that was subtly rushing upon them, through them; the men worked their feet, their thighs swifter, more vividly, the music came to an almost intolerable climax, there was a moment when the dance passed into a possession, the men caught up the women and swung them from the earth, leapt with them for a second, and then the next phase of the dance had begun, slower again, more subtly interwoven, taking perfect, oh, exquisite delight in every interrelated movement, a rhythm within a rhythm, a subtle approaching and drawing nearer to a climax, nearer, till, oh, there was the surpassing lift and swing of the women, when the woman's body seemed like a boat lifted over the powerful, exquisite wave of the man's body, perfect, for a moment, and then once more the slow, intense, nearer movement of the dance began, always nearer, nearer, always to a more perfect climax.

And the women waited as if in transport for the climax, when they would be flung into a movement surpassing all movement. They were flung, borne away, lifted like a boat on a supreme wave, into the zenith and nave of the heavens, consummate.

Then suddenly the dance crashed to an end, and the dancers stood stranded, lost, bewildered, on a strange shore. The air was full of red dust, half-lit by the lamp on the wall; the players in the corner were putting down their instruments to take up their glasses.

And the dancers sat round the wall, crowding in the little room, faint with the transport of repeated ecstasy. There was a subtle smile on the face of the men, subtle, knowing, so finely sensual that the conscious eyes could scarcely look at it. And the women were dazed, like creatures dazzled by too much light. The light was still on their faces, like a blindness, a reeling, like a transfiguration. The men were bringing wine, on a little tin tray, leaning with their proud, vivid loins, their faces flickering with the same subtle smile. Meanwhile, Maria Fiori was splashing water, much water, on the red floor. There was the smell of water among the glowing, transfigured men and women who sat gleaming in another world, round the walls.

The peasants have chosen their women. For the dark, handsome Englishwoman, who looks like a slightly malignant Madonna, comes Il Duro; for the 'bella bionda', the wood-cutter. But the peasants have always to take their turn after the young well-to-do men from the village below.

Nevertheless, they are confident. They cannot understand the middle-class diffidence of the young men who wear collars and ties and finger-rings.

The wood-cutter from the mountain is of medium height, dark, thin, and hard as a hatchet, with eyes that are black like the very flaming thrust of night. He is quite a savage. There is something strange about his dancing, the violent way he works one shoulder. He has a wooden leg, from the knee-joint. Yet he dances well, and is inordinately proud. He is fierce as a bird, and hard with energy as a thunderbolt. He will dance with the blonde signora. But he never speaks. He is like some violent natural phenomenon rather than a person. The woman begins to wilt a little in his possession.

'È bello—il ballo?' he asked at length, one direct, flashing question.

'Si—molto bello,' cries the woman, glad to have speech again.