When superstitions have not yet been banished from any other part of the world it is not wonderful that they should still be found in the country districts of Ireland, rural life being especially favorable to the perpetuation of old ways of living and modes of thought, since in an agricultural district less change takes place in a century than may, in a city, be observed in a single decade. Country people preserve their old legends with their antique styles of apparel, and thus the relics of the pagan ages of Ireland have come down from father to son, altered and adapted to the changes in the country and its population. Thus, for instance, the old-fashioned witch is no longer found in any part of Ireland, her memory lingering only as a tradition, but her modern successor is frequently met with, and in many parishes a retired hovel in a secluded lane is a favorite resort of the neighboring peasants, for it is the home of the Pishogue, or wise woman, who collects herbs, and, in her way, doctors her patients, sometimes with simple medicinal remedies, sometimes with charms, according to their gullibility and the nature of their ailments.

Not far from Ballinahinch, a fishing village on Birterbuy Bay, in the County Galway, and in the most lonely valley of the neighborhood, there dwells one of these wise women who supplant the ancient witches. The hovel which shelters her bears every indication of wretched poverty; the floor is mud, the smoke escapes through a hole in the thatch in default of a chimney; the bed is a scanty heap of straw in the corner, and two rude shelves, bearing a small assortment of cracked jars and broken bottles, constitute Moll's stock in trade.

The misery of her household surroundings, however, furnished to the minds of her patients no argument against the efficiency of her remedies, Moll being commonly believed to have "a power av goold," though no one had ever seen any portion thereof. But with all her reputed riches she had no fear of robbers, for "she could aisily do for thim did they but come as many as the shtraws in the thatch," and would-be robbers, no doubt understanding that fact, prudently consulted their own safety by staying away from the vicinity of her cabin.

"Owld Moll," as she was known, was a power in the parish, and her help was sought in many emergencies. Did a cow go dry, Moll knew the reason and might possibly remove the spell; if a baby fell ill, Moll had an explanation of its ailment, and could tell at a glance whether the little one was or was not affected by the evil eye of a secret enemy. If a pig was stolen, she was shrewd in her conjectures as to the direction its wrathful owner must take in the search. But her forte lay in bringing about love-matches. Many were the charms at her command for this purpose, and equally numerous the successes with which she was accredited. Some particulars of her doings in this direction were furnished by Jerry Magwire, a jolly car-man of Galway, who had himself been benefited by her services.

"Sure I was married meself be her manes," stated Jerry, "an' this is the way it was. Forty-nine years ago come next Mickelmas, I was a good-lookin' young felly, wid a nate cabin on the road from Ballinasloe to Ballinamore, havin' a fine câr an' a mare an' her colt, that was as good as two horses whin the colt grew up. I was afther payin' coort to Dora O'Callighan, that was the dawther av Misther O'Callighan that lived in the County Galway, an', be the same token, was a fine man. In thim times I used be comin' over here twict or three times a year wid a bagman, commercial thraveller, you'd call him, an' I heard say av Owld Moll, an' she wasn't owld thin, an' the next time I come, I wint to her an' got an inchantmint. Faix, some av it is gone from me, but I mind that I was to change me garthers, an' tie on me thumb a bit o' bark she gev me, an' go to the churchyard on Halloween, an' take the first chilla-ca-pooka (snail) I found on a tombshtone, an' begob, it was that same job that was like to be the death o' me, it bein' dark an' I bendin' to look clost, a hare jumped in me face from undher the shtone. 'Jagers,' says I, an' me fallin' on me back on the airth an' the life lavin' me. 'Presince o' God be about me,' says I, for I knewn the inchantmint wasn't right, no more I oughtn't to be at it, but the hare was skairt like meself an' run, an' I found the shnail an' run too wid the shweat pourin' aff me face in shtrames.

"So I put the shnail in a plate that I covered wid another, an' av the Sunday, I opened it fur to see phat letters it writ, an' bad luck to the wan o' thim cud I rade at all, fur in thim days I cudn't tell A from any other letther. I tuk the plate to Misther O'Callighan, fur he was a fine scholar an' cud rade both books an' writin', an' axed him phat the letters was.

"'A-a-ah, ye ignerant gommoch,' says he to me, 'yer head's as empty as a drum. Sure here's no writin' at all,[pg 192] only marks that the shnail's afther makin' an' it crawlin' on the plate.'

"So I axplained the inchantmint to him, an' he looked a little closter, an' thin jumped wid shurprise.

"'Oh,' says he. 'Is that thrue?' says he. 'Ye must axqueeze me, Misther Magwire. Sure the shnails does n't write a good hand, an' I'm an owld man an' me eyes dim, but I see it betther now. Faith, the first letter's a D,' says he, an' thin he shtudied awhile. 'An' the next is a O, an' thin there's a C,' says he, 'only the D an' the C is bigger than the O, an' that's all the letters there is,' says he.

"'An' phat does thim letters shpell?' says I, bekase I did n't know.