“When thou reviewest all things with thy wisdom and compassion, they are like visions, they are beyond the reach of mind and consciousness, as the categories of being and non-being are inapplicable to them.

“When thou reviewest the world with thy wisdom and compassion, it is eternally like a dream, of which we cannot say whether it is permanent or it is subject to destruction, as the categories of being and non-being are inapplicable to it.

“The Dharmakāya whose self-nature is a vision and a dream, what is there to praise? Real existence is where rises no thought of nature and no-nature.

“He whose appearance is beyond the senses and sense-objects and is not to be seen by them or in them—how could praise or blame be predicated of him, O Muni?

“With thy wisdom and compassion, which really defy all qualifications, thou comprehendest the ego-less nature of things and persons and art eternally clean of the evil passions and of the hindrance of knowledge.

“Thou dost not vanish in Nirvana, nor does Nirvana abide in thee; for it transcends the dualism of the enlightened and enlightenment as well as the alternatives of being and non-being.

“Those who see the Muni so serene and beyond birth, are detached from cravings and remain stainless in this life and after.”

After this says the Buddha: “O you, sons of the Jina, question me anything you feel like asking. I am going to tell you about the state of my inner attainment (pratyātmagatigocaram).” This is conclusive, nothing is left to discussion concerning the theme of the Laṅkāvatāra. The five Dharmas, the three Characteristics, etc., are referred to only in the course of the Buddha’s exposition of the principal matter.

The two later translations, which, as aforementioned, contain some extra chapters, are divided regularly in the one into ten and in the other into eighteen chapters, while the earliest one of Gunabhadra has just one chapter title for the whole book, “The Gist of all the Buddhawords.” The first extra chapter which is not found in Gunabhadra’s text is remarkable in this that it gives the outlines of the whole Sutra in the form of a dialogue between the Buddha and Rāvana, Lord of the Yakshas, in the Isle of Laṅkā. When the Buddha, coming out of the Nāga’s palace, views the castle of Laṅkā, he smiles and remarks that this was the place where all the Buddhas of the past preached regarding the excellent understanding of Enlightenment realised in their inner consciousness, which is beyond the analysis of logic and is not the state of mind attainable by the Tīrthya, Śrāvaka, or Pratyekabuddha. The Buddha then adds that for this reason the same Dharma will be propounded for Rāvana, Lord of the Yakshas. In response to this, the latter, making all kinds of costly offerings to the Buddha, sings in the praise of his insight and virtues: “O Lord, instruct me in thy system of doctrine which is based on the self-nature of mind, instruct me in the doctrine of non-ego, free from prejudices and defilements, the doctrine that is revealed in thy inmost consciousness.”

In the conclusion of this chapter, the Buddha reaffirms his doctrine of inner realisation which is Enlightenment: “It is like seeing one’s own image in a mirror or in water, it is like seeing one’s own shadow in moonlight or lamplight, again it is like hearing one’s voice echoed in the valley: as a man clings to his own false assumptions, he erroneously discriminates between truth and falsehood, and on account of this false discrimination he fails to go beyond the dualism of opposites, indeed he cherishes falsity and cannot attain tranquillity. By tranquillity is meant singleness of purpose (or oneness of things), and by singleness of purpose is meant the entrance into the most excellent samadhi, whereby is produced the state of noble understanding of self-realisation, which is the receptacle of Tathagatahood (tathāgatagarbha).”