[436] Ed. André, in Le Tour du Monde, 1883, p. 406.
[437] Prof. Raimondi, in the Anthropological Review, Vol. I., p. 33, sq.
[438] “La comunauté d’origine entre les Jivaros et les tribus du grand groupe guaranien se trouvera etablie avec assurance.” Dr. Hamy, “Nouveaux Renseignements sur les Indiens Jivaros,” in the Revue d’Anthropologie, 1873, p. 390.
[439] The Mithridates (Bd. III., Ab. II., s. 592) gives from Hervas the Pater Noster in the Maina dialect. Professor Teza (Saggi inediti di Lingue Americane, pp. 54-57) has published the Pater Noster, Ave, Credo and Salve in the Cahuapana dialect. They differ but little.
[440] See E. Pöppig, “Die Indiervölker des obern Huallaga,” in his Reise in Chile und Peru, Bd. II., ss. 320, 321, 400, etc.
[441] Literature of American Aboriginal Languages, p. 12.
[442] Olivier Ordinaire, “Les Sauvages du Perou,” in the Revue d’Ethnologie, 1887, p. 320.
[443] For example:
| YAHUA. | PEBA. | |
|---|---|---|
| Bow, | cano, | canou. |
| Ear, | on-tisiu, | mi-tiwi. |
| Hair, | rinoncay, | rainosay. |
| Head, | fi-rignio, | raino. |
| Heart, | hu-iachai, | ca-iishi. |
| Forehead, | uno, | nimo. |
| Nose, | unirou, | vinerro. |
| Woman, | huata, | uatoa. |
The Yahua has more Kechua elements than the Peba.