[474] “En Aten se habla la Leca por ser este pueblo de Indios Lecos.” Descripcion de las Misiones de Apolobamba (Lima, 1771).

[475] Weddell, Voyage dans la Bolivie, p. 453 (quoted by Waitz).

[476] Most of the Samucus were gathered at the mission of St. Ignatius. Father Chomé remarks, “Les Zamucos, Cuculados, Tapios et Ugaronos parlent à peu prés la même langue.” Lettres Edifiantes, Tome II., p. 191. See also D’Orbigny, L’Homme Américain, Tom. II., p. 142.

[477] D’Orbigny, L’Homme Américain, Tome II., p. 247.

[478] Professor E. Teza gives some texts in his Saggi Inediti di Lingue Americane, pp. 40, 41; and Mr. E. Heath has supplied a careful vocabulary of recent date (Kansas City Review, April, 1883).

[479] Texts of the Pater, Ave and Credo are given by E. Teza, Saggi Inediti di Lingue Americane, p. 51.

[480] D’Orbigny, L’Homme Américain, Tome II., p. 257.

[481] Descripcion de las Misiones del Alto Peru, 12mo, Lima, 1771. The only copy of this work which I have seen, and that an imperfect one, is in the Collection Angrand, in the Bibliothèque Nationale, Paris. Among the MSS. of this great library is a Confessionario in Itonama, which should be published as perhaps the only text of the language extant. Some remarks on its phonetics may be found in D’Orbigny, L’Homme Américain, Tome II., p. 239.

[482] According to Father Fernandez there were, in 1726, 30,000 converts under the care of the Moxos Mission, and fifteen different languages were spoken, “qui ne se ressemblent nullement.” Lettres Edifiantes, Tom. II., p. 161.

[483] See von Martius, Ethnographie und Sprachenkunde, Bd. I., s. 412. Professor Teza gives the Pater, Ave and Credo in the Mura dialect of Bolivia (Saggi inediti di Lingue Americane, p. 43).