III.
1. Pehella wtenk lennapewi tulapewini psakwiken woliwikgun wittank talli. 2. Topan-akpinep, wineu-akpinep, kshakan-akpinep, thupin akpinep.
1. After the rushing waters (had subsided) the Lenape of the turtle were close together, in hollow houses, living together there. 2. It freezes where they abode, it snows where they abode, it storms where they abode, it is cold where they abode.
3. Lowankwamink wulaton wtakan tihill kelik meshautang sili ewak. 4. Chintanes-sin powalessin peyachik wikhichik pokwihil. 5. Eluwi-chitanesit eluwi takau wesit, elowi chiksit, elowichik delsinewo. 6. Lowaniwi, wapaniwi shawaniwi, wunkeniwi, elowichik apakachik. 7. Lumowaki, lowanaki tulpenaki elowaki tulapiwi lina-piwi. 8. Wemiako yagawan tendki lakkawelendam nakopowa wemi owenluen atam. 9. Akhokink wapaneu wemoltin palliaal kitelendam aptelendam.
3. At this northern place they speak favorably of mild, cool (lands), with many deer and buffaloes. 4. As they journeyed, some being strong, some rich, they separated into house-builders and hunters; 5. The strongest, the most united, the purest, were the hunters. 6. The hunters showed themselves at the north, at the east, at the south, at the west. 7. In that ancient country, in that northern country, in that turtle country, the best of the Lenape were the Turtle men. 8. All the cabin fires of that land were disquieted, and all said to their priest, "Let us go". 9. To the Snake land to the east they went forth, going away, earnestly grieving.
10. Pechimuin shakowen[261] nungihillan lusasaki pikihil pokwihil akomenaki. 11. Nihillapewin komelendam lowaniwi wemiten chihillen winiaken. 12. Namesuagipek pokhapockhapek guneunga waplanewa ouken waptumewi ouken. 13. Amokolon nallahemen agunouken pawasinep wapasinep akomenep.[262] 14. Wihlamokkicholenluchundi, Wematam akomen luchundi. 15. Witehen wemiluen wemaken nihillen. 16. Nguttichin lowaniwi, Nguttichin wapaniwi, Agamunk topanpek Wulliton epannek. 17. Wulelemil w'shakuppek, Wemopannek hakhsinipek, Kitahikan pokhakhopek.