Perhaps no myth has been so often quoted in its confirmation as that of the ancient Iroquois, which narrates the conflict between the first two brothers of our race. It is of undoubted native origin and venerable antiquity. The version given by the Tuscarora chief Cusic in 1825, relates that in the beginning of things there were two brothers, Enigorio and Enigohahetgea, names literally meaning the Good Mind and the Bad Mind.[63-1] The former went about the world furnishing it with gentle streams, fertile plains, and plenteous fruits, while the latter maliciously followed him creating rapids, thorns, and deserts. At length the Good Mind turned upon his brother in anger, and crushed him into the earth. He sank out of sight in its depths, but not to perish, for in the dark realms of the underworld he still lives, receiving the souls of the dead and being the author of all evil. Now when we compare this with the version of the same legend given by Father Brebeuf, missionary to the Hurons in 1636, we find its whole complexion altered; the moral dualism vanishes; the names Good Mind and Bad Mind do not appear; it is the struggle of Ioskeha, the White one, with his brother Tawiscara, the Dark one, and we at once perceive that Christian influence in the course of two centuries had given the tale a meaning foreign to its original intent.

So it is with the story the Algonkins tell of their hero Manibozho, who, in the opinion of a well-known writer, “is always placed in antagonism to a great serpent, a spirit of evil.”[64-1] It is to the effect that after conquering many animals, this famous magician tried his arts on the prince of serpents. After a prolonged struggle, which brought on the general deluge and the destruction of the world, he won the victory. The first authority we have for this narrative is even later than Cusic; it is Mr. Schoolcraft in our own day; the legendary cause of the deluge as related by Father Le Jeune, in 1634, is quite dissimilar, and makes no mention of a serpent; and as we shall hereafter see, neither among the Algonkins nor any other Indians, was the serpent usually a type of evil, but quite the reverse.[64-2]

The comparatively late introduction of such views into the native legends finds a remarkable proof in the myths of the Quiches, which were committed to writing in the seventeenth century. They narrate the struggles between the rulers of the upper and the nether world, the descent of the former into Xibalba, the Realm of Phantoms, and their victory over its lords, One Death and Seven Deaths. The writer adds of the latter, who clearly represent to his mind the Evil One and his adjutants, “in the old times they did not have much power; they were but annoyers and opposers of men, and in truth they were not regarded as gods. But when they appeared it was terrible. They were of evil, they were owls, fomenting trouble and discord.” In this passage, which, be it said, seems to have impressed the translators very differently, the writer appears to compare the great power assigned by the Christian religion to Satan and his allies, with the very much less potency attributed to their analogues in heathendom, the rulers of the world of the dead.[65-1]

A little reflection will convince the most incredulous that any such dualism as has been fancied to exist in the native religions, could not have been of indigenous growth. The gods of the primitive man are beings of thoroughly human physiognomy, painted with colors furnished by intercourse with his fellows. These are his enemies or his friends, as he conciliates or insults them. No mere man, least of all a savage, is kind and benevolent in spite of neglect and injury, nor is any man causelessly and ceaselessly malicious. Personal, family, or national feuds render some more inimical than others, but always from a desire to guard their own interests, never out of a delight in evil for its own sake. Thus the cruel gods of death, disease, and danger, were never of Satanic nature, while the kindliest divinities were disposed to punish, and that severely, any neglect of their ceremonies. Moral dualism can only arise in minds where the ideas of good and evil are not synonymous with those of pleasure and pain, for the conception of a wholly good or a wholly evil nature requires the use of these terms in their higher, ethical sense. The various deities of the Indians, it may safely be said in conclusion, present no stronger antithesis in this respect than those of ancient Greece and Rome.

[44-1] But there is no ground for the most positive of philosophers to reject the doctrine of innate ideas when put in a certain way. The instincts and habits of the lower animals by which they obtain food, migrate, and perpetuate their kind, are in obedience to particular congenital impressions, and correspond to definite anatomical and morphological relations. No one pretends their knowledge is experimental. Just so the human cerebrum has received, by descent or otherwise, various sensory impressions peculiar to man as a species, which are just as certain to guide his thoughts, actions, and destiny, as is the cerebrum of the insectivorous aye-aye to lead it to hunt successfully for larvæ.

[45-1] Die Kunst im Zusammenhang der Culturentwickelung, i. pp. 50, 252.

[46-1] I offer these derivations with a certain degree of reserve, for such an extraordinary similarity in the sound of these words is discoverable in North and portions of South America, that one might almost be tempted to claim for them one original form. Thus in the Maya dialects it is ku, vocative â kue, in Natchez kue-ya, in the Uchee of West Florida kauhwu, in Otomi okha, in Mandan okee, Sioux ogha, waughon, wakan, in Quichua waka, huaca, in Iroquois quaker, oki, Algonkin oki, okee, Eskimo aghatt, which last has a singular likeness in sound to the German or Norse, O Gott, as some of the others have to the corresponding Finnish word ukko. Ku in the Carib tongue means house, especially a temple or house of the gods. The early Spanish explorers adopted the word with the orthography cue, and applied it to the sacred edifices of whatever nation they discovered. For instance, they speak of the great cemetery of Teotihuacan, near Tezcuco, as the Llano de los Cues.

[46-2] “As the high heavens, the far-off mountains look to us blue, so a blue superficies seems to recede from us. As we would fain pursue an attractive object that flees from us, so we like to gaze at the blue, not that it urges itself upon us, but that it draws us after it.” Goethe, Farbenlehre, secs. 780, 781.

[47-1] Loskiel, Geschichte der Mission der Evang. Brueder, p. 63: Barby, 1789.

[47-2] Cogolludo, Historia de Yucathan, lib. iv. cap. vii.