Tout Etat signataire qui ne se conformerait pas, après l'expiration du délai fixé par la Conférence, au plan adopté par elle, ne pourra bénéficier des dispositions du présent Protocole.
En foi de quoi les Soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent Protocole.
Fait à Genève, le deux octobre, mil neuf cent vingt-quatre, en un seul
Fait à Genève, le deux octobre, mil neuf cent vingt-quatre, en un seul exemplaire qui restera déposé dans les archives du Secretariat de la Société des Nations et qui sera enregistré par lui à la date de son entrée en vigueur.
The deposit of ratifications shall be made at the Secretariat of the League of Nations as soon as possible.
States of which the seat of government is outside Europe will be entitled merely to inform the Secretariat of the League of Nations that their ratification has been given; in that case, they must transmit the instrument of ratification as soon as possible.
So soon as the majority of the permanent Members of the Council and ten other Members of the League have deposited or have effected their ratifications, a procès-verbal to that effect shall be drawn up by the Secretariat.
After the said procès-verbal has been drawn up, the Protocol shall come into force as soon as the plan for the reduction of armaments has been adopted by the Conference provided for in Article 17.
If within such period after the adoption of the plan for the reduction of armaments as shall be fixed by the said Conference, the plan has not been carried out, the Council shall make a declaration to that effect; this declaration shall render the present Protocol null and void.