1: More detailed reasons for the dating of Sonnets 1, 3, and 4 (for Sonnet 2 dates itself) will be found in the Introductions to those Sonnets in the Cambridge Edition of Milton. In line 12 of No. 2 I have substituted the word "talks" for the word "rings," now always printed in that place. "Of which all Europe rings from side to side," is the reading in the copy of the Sonnet as first printed by Phillips in 1694 at the end of his memoir of Milton; but that copy is corrupt in several places. The original dictated draft of the Sonnet among the Milton MSS. at Cambridge is to be taken as the true text; and there the word is "talks." Phillips had doubtless the echo of "rings" in his ear from the Sonnet to Fairfax. The more sonorous reading, however, has found such general acceptance that an editor hardly dares to revert to "talks."

We are now in the winter of 1655-6, and we have seen no Secretarial work from Milton since his letters and other documents in the business of the Piedmontese Protestants in May, June, and July, 1655. Officially, therefore, he had had another relapse into idleness. Not, however, into total idleness. "Scriptum Dom. Protectoris Reipublicæ Anglicæ, Scotiæ, Hiberniæ, &c., ex Consensa atque Sententia Concilii Sui Edictum, in quo Hujus Reipublicæ Causa contra Hispanos justa esse demonstratur, 1655" ("Manifesto of the Lord Protector of the Commonwealth of England, Scotland. Ireland, &c., put forth by the consent and advice of his Council, in which the justice of the cause of this Commonwealth against the Spaniards is demonstrated, 1655"), is the title of a Latin document, of the length of about twenty such pages as the present, now always included in editions of Milton's prose-writings, on the probability, though not quite the certainty, that it was Milton's performance. If so, it was the third great document in the nature of a Declaration of War furnished by Milton for the Commonwealth, the two former having been his Latin version of the Declaration of the Causes of War against the Scots in June 1650 (IV. 228) and his similar version of the Declaration against the Dutch in July 1652 (IV. 482-483). The present manifesto was perhaps a more difficult document to draft than either of those had been, inasmuch as Cromwell had to justify in it his recent attack upon the Spanish possessions in the West Indies. Accordingly, the manifesto had been prepared with some pains. It passed the Council finally on the 26th of October, 1655, four days after the Spanish ambassador Cardenas had left England, and two days after the Treaty between Cromwell and France had been signed;1 and the Latin copies of it were out in London on the 9th of November.2 Unlike the previous Declarations against the Scots and the Dutch, which had been printed in several languages, it appears to have been printed in Latin only.

1: Council Order Book of date.

2: Dated copy among the Thomason Pamphlets.

A general notion of the document will be obtained from, an extract or two in translation. The opening is as follows:—

"That the causes that induced us to our recent attack on certain Islands in the West Indies, now for some time past in the possession of the Spaniards, are just and in the highest degree reasonable, there is no one but will easily understand if only he will reflect in what manner that King and his subjects have always conducted themselves towards the English nation in that tract of America ... Whenever they have opportunity, though without the least reason of justice, and with no provocation of injury, they are incessantly killing, murdering, nay butchering in cold blood, our countrymen there, as they think fit, seizing their goods and fortunes, destroying their plantations and houses, capturing any of their vessels they may meet on those seas, and treating their crews as enemies and even pirates. For they call by that opprobrious name all of any nation, themselves alone excepted, who dare to navigate those waters. Nor do they profess to have any other or better right for this than reliance on some ridiculous donation of the Pope, and the fact that they were the first discoverers of some parts of that western region ... Certainly it would have been disgraceful and unworthy in us, in possession as we were, by God's bounty, of so many ships, furnished, equipped, and ready for every use of maritime warfare, to have chosen to let them rot idly at home, rather than employ them in those parts in avenging the blood of the English, so unjustly, so inhumanly, and so often, shed by the Spaniards there,—nay, the blood too of the Indians, inasmuch as God 'hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation' [Acts xvii. 26] ... Our purpose, however, is to show the right and equity of the transaction itself, rather than to state all our several reasons for it. And, that we may do this the more clearly, and explain general assertions by particulars, it will be proper to cast our eyes back a little into the past, and to run strictly over the transactions between the English and the Spaniards, observing the state of affairs on both sides, as far as mutual relations were concerned, from the time of the first discovery of the West Indies and of the Reformation of Religion. For those two great events, as they were nearly contemporary, occasioned everywhere in the world vast changes, but especially as between the English and the Spaniards; which two nations have from that time followed diverse and almost opposite methods and principles in the management of their affairs."

The manifesto, accordingly, then reviews the history of the relations between Spain and England from the time of Henry VIII., appending at last a long list of more recent outrages by the Spaniards on English ships and settlements in the West Indies, the dates all duly given, with the names of the ships and their captains, and the values of the cargoes. After which, returning to more general considerations, it discusses the two pretexts of the Spaniards for their sole sovereignty in the West Indies,—the Papal donation, and the right of first discovery. Both are dismissed as absurd; and the document ends with an appeal to the common interests of Protestantism throughout Europe. Even the recent massacre of the Vaudois Protestants is brought into the plea. Thus:—

"If meanwhile we suffer such grievous injuries to be done to our countrymen in the West Indies without any satisfaction or vengeance; if we consent to be all excluded from that so important part of the world; if we permit our bitter and inveterate enemy (especially now that peace has been made with the Dutch) to carry home unmolested those huge treasures from the West Indies, by which he can repair his present losses, and restore his affairs to such a condition that he shall be able again to betake himself to that deliberation of his in 1588 'whether it would be more prudent to begin with England for the recovery of the United Provinces of Holland, or to begin with them for the subjugation of England';—beyond a doubt he will find for himself not fewer, but even more reasons, why the beginning should now be made with England. And, should God permit him ever to carry out these designs, then we should have good grounds for expecting that on us first, but eventually on all Protestants wheresoever, there would be wreaked the residue of that most brutal massacre suffered lately by our brothers in the Alpine valleys: which massacre, if credit is to be given to the published complaints of those poor orthodox Christians, was originally schemed and appointed in the secret councils of the Spanish Court, through the agency of those paltry friars whom they call missionaries (per illos fraterculos missionarios quos vacant Hispanicæ aulæ consiliis intimis informata primitus ac designata erat)."

How far Milton's hand helped in this important document of the Protectorate may fairly be a question. The substance was probably drafted by the Council and Thurloe, and only handed to Milton for re-expression and translation; nay, it is possible that even in the work of translation, to save time, Milton and Meadows may have been partners. All in all, however, as the proofs are all but certain that Milton's hand was to some extent employed in the document, it may mark his return to ordinary official work in Oct.-Nov. 1655, after three months of renewed exemption from such work, following his batch of state-letters on the subject of the Massacre in Piedmont.1

1: The Scriptum Domini Protectoris contra Hispanos was reprinted, as indubitably Milton's, in 1738, and again in 1741, to assist in rousing British feeling afresh against Spain; and Birch and all succeeding editors of Milton have agreed in regarding it as his. Godwin, however (Hist. of Commonwealth, IV. 217-219, footnote), suggests doubts.