First, then, Athenians, I say we must provide fifty warships, [Footnote: The Athenian ship of war at this time was the Trireme, or galley with three ranks of oars. It had at the prow a beak ([Greek: embolon]), with a sharp iron head, which, in a charge, (generally made at the broadside,) was able to shatter the planks of the enemy's vessel. An ordinary trireme carried two hundred men, including the crew and marines. These last ([Greek: epibatai]) were usually ten for each ship, but the number was often increased. The transports and vessels of burden, whether merchant vessels or boats for the carriage of military stores, were round-bottomed, more bulky in construction, and moved rather with sails than oars. Hence the fighting ship is called [Greek: tacheia], swift. It carried a sail, to be used upon occasion, though it was mainly worked with oars.] and hold ourselves prepared, in case of emergency, to embark and sail. I require also an equipment of transports for half the cavalry [Footnote: The total number was one thousand, each tribe furnishing one hundred.] and sufficient boats. This we must have ready against his sudden, marches from his own country to Thermopylae, the Chersonese, Olynthus, and any where he likes. For he should entertain the belief, that possibly you may rouse from this over-carelessness, and start off, as you did to Euboea, [Footnote: The expedition about five years before, when the Thebans had sent an army to Euboea, and Timotheus roused his countrymen to expel them from the island. Of this, Demosthenes gives an animated account at the close of tho oration on the Chersonese.] and formerly (they say) to Haliartus, [Footnote: B. C. 395, when the war between Thebes and Sparta had begun and Lysander besieged Haliartus. He was slain in a sally by the Thebans and Athenians.] and very lately to Thermopylae. And although you should not pursue just the course I would advise, it is no slight matter, that Philip, knowing you to be in readiness—know it he will for certain; there are too many among our own people who report every thing to him—may either keep quiet from apprehension, or, not heeding your arrangements, be taken off his guard, there being nothing to prevent your sailing, if he give you a chance, to attack his territories. Such an armament, I say, ought instantly to be agreed upon and provided. But besides, men of Athens, you should keep in hand some force, that will incessantly make war and annoy him: none of your ten or twenty thousand mercenaries, not your forces on paper, [Footnote: Literally "written in letters," that is, promised to the generals or allies, but never sent. Jacobs: eine Macht die auf dem Blatte steht. Compare Shakspeare, Henry IV, Second Part, Act i.

We fortify in paper and in figures.
Using the names of men instead of men.]

but one that shall belong to the state, and, whether you appoint one or more generals, or this or that man or any other, shall obey and follow him. Subsistence too I require for it. What the force shall be, how large, from what source maintained, how rendered efficient, I will show you, stating every particular. Mercenaries I recommend—and beware of doing what has often been injurious—thinking all measures below the occasion, adopting the strongest in your decrees, you fail to accomplish the least—rather, I say, perform and procure a little, add to it afterward, if it prove insufficient. I advise then two thousand soldiers in all, five hundred to be Athenians, of whatever age you think right, serving a limited time, not long, but such time as you think right, so as to relieve one another; the rest should be mercenaries. And with them two hundred horse, fifty at least Athenians, like the foot, on the same terms of service; and transports for them. Well; what besides? Ten swift galleys: for, as Philip has a navy, we must have swift galleys also, to convoy our power. How shall subsistence for these troops be provided? I will state and explain; but first let me tell you why I consider a force of this amount sufficient, and why I wish the men to be citizens.

Of that amount, Athenians, because it is impossible for us now to raise an army capable of meeting him in the field: we must plunder [Footnote: Make predatory incursions, as Livy says, "popula bundi magis quam justo more belli." Jacobs: den Krieg als Freibeuter fahren. Another German: Streifzuge zu machen (guerilla warfare). Leland: "harass him with depredations." Wilson, an old English translator: "rob and spoil upon him.">[ and adopt such kind of warfare at first: our force, therefore, must not be over-large, (for there is not pay or subsistence,) nor altogether mean. Citizens I wish to attend and go on board, because I hear that formerly the state maintained mercenary troops at Corinth, [Footnote: He alludes to the time when Corinth, Athens, Thebes, and Argos, were allied against Sparta, and held a congress at Corinth, B. C. 394. The allies were at first defeated, but Iphicrates gained some successes, and acquired considerable reputation by cutting off a small division (mora) of Spartan infantry.] commanded by Polystratus and Iphicrates and Chabrias and some others, and that you served with them yourselves; and I am told, that these mercenaries fighting by your side and you by theirs defeated the Lacedaemonians. But ever since your hirelings have served by themselves, they have been vanquishing your friends and allies, while your enemies have become unduly great. Just glancing at the war of our state, they go off to Artabazus [Footnote: Diodorus relates that Chares, in the Social war, having no money to pay his troops, was forced to lend them to Artabazus, then in rebellion against the king of Persia. Chares gained a victory for the satrap, and received a supply of money. But this led to a complaint and menace of war by the king, which brought serious consequences. See the Historical Abstract.] or any where rather, and the general follows, naturally; for it is impossible to command without giving pay. What therefore ask I? To remove the excuses both of general and soldiers, by supplying pay, and attaching native soldiers, as inspectors of the general's conduct. The way we manage things now is a mockery. For if you were asked: Are you at peace, Athenians? No, indeed, you would say; we are at war with Philip. Did you not choose from yourselves ten captains and generals, and also captains and two generals [Footnote: There were chosen at Athens every year

Ten generals (one for each tribe), [Greek: strataegoi].
Ten captains (one for each tribe), [Greek: taxiarchoi].
Two generals of cavalry, [Greek: ipparchoi].
Ten cavalry officers (one for each tribe), [Greek: phularchoi].

In a regular army of citizens, when each tribe formed its own division, both of horse and foot, all these generals and officers would he present. Thus, there were ten generals at Marathon. A change took place in later times, when the armies were more miscellaneous. Three Athenian generals were frequently employed, and at a still later period only one. Demosthenes here touches on a very important matter, which we can well understand, viz. the necessity of officering the foreign mercenaries from home.] of horse? How are they employed? Except one man, whom you commission on service abroad, the rest conduct your processions with the sacrificers. Like puppet-makers, you elect your infantry and cavalry officers for the market-place, not for war. Consider, Athenians, should there not be native captains, a native general of horse, your own commanders, that the force might really be the state's? Or should your general of horse sail to Lemnos, [Footnote: To assist at a religious ceremony held annually at Lemnos, where many Athenians resided.] while Menelaus commands the cavalry fighting for your possessions? I speak not as objecting to the man, but he ought to be elected by you, whoever the person be.

Perhaps you admit the justice of these statements, but wish principally to hear about the supplies, what they must be and whence procured. I will satisfy you. Supplies, then, for maintenance, mere rations for these troops, come to ninety talents and a little more: for ten swift galleys forty talents, twenty minas a month to every ship; for two thousand soldiers forty more, that each soldier may receive for rations ten drachms a month; and for two hundred horsemen, each receiving thirty drachms a month, twelve talents. [Footnote: As to Athenian money, see Appendix II.] Should any one think rations for the men a small provision, he judges erroneously. Furnish that, and I am sure the army itself will, without injuring any Greek or ally, procure every thing else from the war, so as to make out their full pay. I am ready to join the fleet as a volunteer, and submit to any thing, if this be not so. Now for the ways and means of the supply, which I demand from you.

[Statement of ways and means.]

[Footnote: Here the clerk or secretary reads the scheme drawn up by Demosthenes, in the preparing of which he was probably assisted by the financial officers of the state. What follows was according to Dionysius, spoken at a different time. The curious may consult Leland, and Jacobs' introduction to his translation.]

This, Athenians, is what we have been able to devise. When you vote upon the resolutions, pass what you [Footnote: I. e. some measure, if not mine, whereby the war may be waged effectually. The reading of [Greek: poiaesate], adopted by Jacobs after Schaefer, is not in congruity with the sentence.] approve, that you may oppose Philip, not only by decrees and letters, but by action also.