xā. I shal neuer be at one wt him ye se how beggerly I go. I haue not an hole smock to put on my backe, and he is wel contente with all: I praye god I neuer come in heuen & I be not ashamed oftimes to shewe my head, when I se other wiues how net and trim they go that ar matched with farre porer mē then he is.
Eula. The apparell of honest wiues is not in the aray of the body, nor in the tirements of their head as saynte Peter the apostle teacheth vs (and that I learned a late at a sermon) but in good lyuynge and honest conuersacion and in the ornamentes of the soule, the cōmon buenes ar painted up, to please manye mennes eies we ar trime ynough yf we please our husbands only.
xan. But yet my good man so euyll wylling to bestow ought vpon his wyfe, maketh good chere, and lassheth out the dowrye that hee hadde with mee no small pot of wine.
Eulaly, where vpon?
xantipha, wheron hym lykethe beste, at the tauerne, at the stewes and at the dyce.
Eulalia Peace saye not so.
xan. wel yet thus it is, then when he cōmeth home to me at midnight, longe watched for, he lyeth rowtyng lyke a sloyne all the leue longe nyght, yea and now and thē he all bespeweth his bed, and worse then I will say at this tyme.
Eulali. Peace thou dyshonesteth thy self, when thou doest dishonesteth thy husbād.
xantip. The deuyl take me bodye and bones but I had leuer lye by a sow with pigges, then with suche a bedfelowe.
Eulali. Doest thou not then take him vp, wel favoredly for stūbling.