[85] Modeled on Missauo asobasaruru tocoroye vôjei faxe atçumatta 'when mass was being celebrated, many came running and gathered around.'
[86] Apparently modelled after Arte (20v) nantomo voxiare caxi 'whatever you say,' with the imperative formation again confounded.
[87] Rodriguez (25v) specifies the location of this usage as Chūgoku, Bungo, Hakata, and other Ximo districts.
[88] This example, together with so zonze na below, reflects the loss of a distinction between z and j which was taking place during this period.
[89] The text has secundae coniugationis.
[90] The Arte (27) records here aguenedomo, aguenuto mǒxedomo, aguezutomo, aguenebatote, and agueidemo. Neither aguenaidemo nor the participle aguenaide, below, are found in the Arte, though they are attested to elsewhere. Cf. Yuzawa Kōkichirō, Edo kotoba no kenkyū (Tokyo, 1954), p. 626.
[91] This rule, derived from Rodriguez (Arte, 29), is misformulated by Collado. Rodriguez' rule is correct; change the nu of the negative present to i. It is formulated correctly for the third conjugation, below.
[92] Collado's rule clearly confuses the formulation of the present with that of the future. Significantly in the Arte Rodriguez never refers to the future forms of any verb other than his model narai. If Collado had had access to the Arte Breve he would have found (41) the following principal parts for vomoi; vomoi, vomô, vomôta, vomovǒ, vomoye. The only other use in the Ars Grammaticae of this form is on page [62] where Collado has the incorrect form vomovô. The manuscript does not record this form.
[93] Although Collado's transcription permits this rule to yield the appropriate forms, it obscures the fact that the final i of the root is a vowel, while the i of the imperative is a semivowel. Rodriguez' transcription better reflects the phonological facts; naraye, vomoye, and cuye.
[94] This completes Collado's treatment of the third negative conjugation. The two paragraphs which follow are part of his treatment of the substantive verb. There is no section heading for the affirmative substantive verb; and clearly a portion of the text has been deleted. The Spanish manuscript (cf. Ōtsuka's 1957 edition, p. 45) includes a new section which begins by recording the following substantive verb forms; ari:aru, gozari:gozaru, i:iru, and vori:voru.