If the root of the verb ends in te this syllable is changed to teô or chô to form the future; e.g., tate,uru will become tateô or tachô 'I shall build.'[[77]] If the root ends in ji the future is formed by changing ji to ; e.g., xenji becomes xenjô 'I shall prepare, or brew, the medicine.' If the root ends in xe [xi] it changes to ; e.g., xi becomes , and maraxi becomes maraxô 'I shall do.' If it ends in ie it is changed to io []; e.g., voxiie becomes voxiio [vaxiiô] 'I shall teach.' The remaining roots ending in e suffix the particles ô, ôzu, or ôzuru; e.g., agueô, agueôzu, or agueôzuru 'I shall offer.' These endings are used for the first conjugation[[78]] even when the roots end in i; e.g., deqiôzu 'I shall be finished.'

The future is also formed by taking the syllable nu from the negative present (see below) and putting in its place the particle baia. Thus, by taking nu away from aguenu and putting in its place baia, we obtain aguebaia 'I will offer.' For minu if you take away the nu and put in its place baia it will become mibaia 'I will see, or behold.'

The future perfect is formed by suffixing the particles te arózu or tarózu to the root; e.g., aguete arózu or aguetarózu 'I shall already have offered.' The same results are obtained if faia is placed before the simple future; e.g., faia agueôzu.

(21

The Imperative of the First Conjugation

The imperative of the first conjugation is formed with the root of the verb alone, or with the addition of the particle io; e.g., ague or ague io 'offer!'[[79]] The future of the imperative is the future absolute agueô or agueôzu. This is a more elegant and polite way of speaking than giving a command with the regular imperative. The imperative is also formed by taking the nu from the negative present (see below) and

putting in its place the particle sai. Thus, if one takes the nu from aguenu and replaces it with sai it becomes ague sai which means 'offer!' If the particle tai is placed after the root there is formed a kind of future or optative by which the wish of the speaker is expressed. It is therefore an elegant imperative; thus mizzu fitotçu nomitai 'I would like to have a drink of water' is the same as 'give me some water to drink.' When a relative [clause] concerns a precept, rule, admonition, or prohibition the imperative is expressed word for word in whatever the conjugation, affirmative or negative; e.g., Christiani naru na to no xógun no fatto ga aru [Christian ni ...] 'it is the law of the Shōgan (imperator) that no one should become a Christian,' Padre core vo coxiraie io to voxerareta niiotte [... vôxerareta ...] 'because the Priest told me to do it.'

The Optative of the First Conjugation

The optative, both present and future, is the present tense of the imperative with the particles negavacu va or avare placed before it and the particles gana or caxi placed after it. Sometimes it is formed by adding the particle gana without any prefix; e.g., negavacu va ague io caxi? or avare aguei gana[[80]] 'would that you were to offer?' avare icanaru tengu, bangue mono nari tomo vare vo totte, fiie no iama ni noboxe io caxi! (15v)[[81]] 'Oh! if there were some one, either devil or soothsayer, who could make me ascend the mountain called Hie.' The particle gana when it is placed after a noun indicates a wish for the thing specified by the noun; e.g., saqe gana 'oh! sake'; and if (22 one is asked if he would like something to drink, the answer is nani gana 'would that I had some.'

The perfect of the optative is the second form of the future followed by the particle mono vo!; e.g., niqueozu mono vo! [nigueôzu ...] 'would that I had fled!' The same is achieved by niguetaraba iocaró mono vo. Sometimes they say only niguetaró va or niguete aró ni va iocaró mono vo.