Γνώμῃ γὰρ ἀνδρὸς εὖ μὲν οἰκοῦνται πόλεις,

Εὖ δ’ οἶκος εἴς τ’ αὖ πόλεμον ἰσχύει μέγα.

Which may be translated:—

Wisdom it is which regulates both cities,

And private citizens, and makes their lot

Secure and happy; nor is her influence

Of less account in war.

[81] A sort of guitar or violin.

[82] The Greek is, ἐν τῷ θερίζοντι λόγῳ, a species of argument so called, because he who used it mowed or knocked down his adversaries.—Aldob.

[83] The Greek in the text is:—