Γνώμῃ γὰρ ἀνδρὸς εὖ μὲν οἰκοῦνται πόλεις,
Εὖ δ’ οἶκος εἴς τ’ αὖ πόλεμον ἰσχύει μέγα.
Which may be translated:—
Wisdom it is which regulates both cities,
And private citizens, and makes their lot
Secure and happy; nor is her influence
Of less account in war.
[81] A sort of guitar or violin.
[82] The Greek is, ἐν τῷ θερίζοντι λόγῳ, a species of argument so called, because he who used it mowed or knocked down his adversaries.—Aldob.
[83] The Greek in the text is:—