From this last quotation we are made aware of a fact of which I confess myself to have been always very sceptical hitherto. I mean that tartans were some centuries ago in use universally over Scotland, and accordingly the author of the manuscript, after giving us first descriptions of thirty-eight different tartans belonging to the principal Highland families, and eleven of the “terteinis of lesser famylies or houses, the quhilk be comand frae the cheff houses and original clannes,” goes on with “Here begynnethe off the Laich Cuntre Pairtes and Border clannes,” of which families he gives us the description of twenty-nine tartans. Among these last you may believe the tartan of the illustrious family of Scott is not forgotten. The descriptions are all so very particular that it is quite impossible to mistake them, and as I wished to possess myself of a copy of the manuscript (which I wrote out myself), Mr Charles Stuart Hay, with very great politeness, agreed to illuminate it for me, with drawings of all the tartans, a work which occupied him unceasingly for above three weeks, by which labour he has made me a most beautiful book. There is no printed copy of the manuscript, but the Messrs Hay, Junior, are in possession of a manuscript copy which is very old, and I have heard of another manuscript copy of it which did exist somewhere in Strathglass, but which has been ineffectually sought for as yet. The original came into the family of Mr Allan Hay from the unfortunate Prince Charles Stuart. So far as I know it is now the oldest and best authority (perhaps I should say the only authority) on the subject of tartans; and in these times of rage for tartans, when the most uncouth spurious modern “coats of many colours” are every day invented, manufactured, christened after particular names and worn as genuine, a book of this kind containing authority so invaluable must become extremely popular. At present a woful want of knowledge on the subject prevails. Some of the clans are at this moment ignorantly disputing for the right to the same tartans, which, in fact, belongs to none of them, but are merely modern inventions for clothing Regimental Highlanders. Hardly does one of the clans now wear its tartan with its legitimate sets, stripes, and spranges perfect in all their parts. The Messrs Hay have already instructed several of the chiefs of clans who have had webs of their true tartans made; and as one instance of this I may mention that Cluny Macpherson appeared at the late fancy ball at Edinburgh in his beautiful and genuine tartan as taken from the MS.: viz., “thre wyde stryppes of black upon a white fielde, and throuchout the mydward black ain yellowe, and upon the quite sett twa spranges of crimsoun of ten thredis;” which excited universal admiration. Macleod has got a sketch of his splendid tartan, “three black stryps upon ain yellow fylde,” &c. His and MacLauchlane’s, both families of Norwegian origin, being the only yellow fields. Comyn, who was quite ignorant of his tartan, has now worn more than ever at the Caledonian balls in London his “twa wyd strypis of greine upon ain scarlatt field,” &c.; and so of many more whom the Messrs Hay have enlightened as being their particular friends. A curious cor[r]oboration of the accuracy of the manuscript (if cor[r]oboration had been wanting) occurred in the case of Lovat. Talking of his tartan, he told the Messrs Hay that, although the tartan he then wore was that which was always worn by the Clan Fraser as their clan tartan, yet some old people of the name maintained that there should be a white sprainge through it. The Messrs Hay, on consulting the manuscript, found the tartan to be exactly as worn by Lovat, with the addition of the white sprainge, and described as follows:—“Frizzel hath fovr strippes upone ain scarlatt fyeld quhairoff the outerward be of greine, and the innerward of blewe, and upon the scarlatte sette ys ane sprainge of quhite of saxteine threids,” &c., &c. I need not mention any more but that of Scott, which is as follows:—“Scott hathe four stryppis upon ain fyeld,” &c., &c. But to illustrate this perfectly to you I have begged of my friend, Mr Charles Stuart Hay, to make for you the accompanying colored drawing, on the back of which you have the different colors accurately laid down of their proper relative breadths, and the whole of the proper size for weaving, so that you have only to send the sheet to Messrs Wilson, Carpet and Tartan manufacturers at Bannockburn, who will make you any quantity of the tartan, soft, hard, or delicately fine merino, as you may specify, and in every respect perfectly correct as to pattern, they having already executed many orders from similar drawings and directions by Mr Hay. So I hope to see both you and Miss Scott doing honour to the ancient garb of your antecessors (sic), though ladies, as you will afterwards see, being rather difficult to fix, were left very much to their “awin fauntasyes” in such matters. That I may complete the account of this curious manuscript I may add that after the tartans have been gone through we have a dissertation of “womenis quhite plaids clyppit Arryssadis, the quhilk are not orderit after their clannes, but after their awin conceits and as it liketh them.” Then we have a short treatise of “Hoses and Trewsis,” and then “Hereafter followethe of senyes of divers clannes,” &c., in the list of which I find “Scotte, Blaeberrye,” with which I hope Miss Scott will adorn her head at the next ball she honours with her presence, and so make war fairly under her proper badge. The whole concludes, as most books of those times were wont to do, with a L’Envoy in the following lines:—

Dames and Lordyngis. [Here the quotation ends in Sir Thomas’s copy. It has been considered unnecessary to reprint the lines with which the Vestiarium concludes.]

What Sir Richard Urquhart the author was I have not yet made out, but presume that he was of the Cromarty family, though I confess I cannot find one of the name corresponding to the times in the celebrated Urquhart genealogy, which begins with Adam. I think I have now told you enough of this curious MS. to lead you to approve of the advice I have given to the brothers Messrs Hay, that they ought to publish it without one moment’s delay, illustrated with minute specimens of all the tartans described in it, with a scale attached to each, so as to make one aware of the proper size the cloth should be wrought. This, I am happy to say, I have prevailed on them to do, and the plan they think of is to print it at their own expense after they shall have got as many subscribers as will ensure their being no losers; and as engravings would not only be deadly as to cost, but totally inadequate to the purpose of giving specimens of the tartans, and, indeed, useless where the effect cannot be given without colouring them with the same trouble that is bestowed on a drawing, they have resolved to get a given number of yards of silk ribbon woven of each pattern of the breadth of ladies sash ribbons, whence pieces of perhaps four or six inches in length may be cut and neatly laid down with paste on drawing paper, which will make a cheap, novel, very beautiful, and most satisfactory illustration to the work, and render it in every respect a popular as it will be an elegant national work for the drawing-room table, which cannot fail to be much in request.[85] I mean to write to Mr Cadell and the Taits to get information for the gentlemen as to the expense of printing and publishing the work, and they have already written to Wilson at Bannockburn about the silk ribbons. If you should happen to see Mr Cadell, your noticing the work to him would be very obliging; and if you find my description of it sufficiently interesting to induce you to talk of it to your friends, and, above all, if you could notice it publicly at the Royal and Antiquarian Societies, and at the Highland Society, and Celtic Society, Border Club, &c., you would do more good in paving the way for its success than a thousand advertisements, and would confer a very great obligation on the Messrs Hay.[86]

Sir Walter’s reply is dated 7th June 1829. That portion of it relating to the present subject is here transcribed:—

I need not say I have the greatest interest in the MS. which you mention, in case it shall really prove an authentic document. There would not be the least difficulty in getting the Bannatyne Club to take, perhaps, 100 copies, or obtaining support enough so as at the least to preclude the possibility of loss to the ingenious Messrs Hay Allans. But I think it indispensable that the original MS. should be sent for a month or so to the Register House, under the charge of the Deputy Register, Mr Thomson, that its antiquity be closely scrutinised by competent persons. The art of imitating ancient writing has got to a considerable perfection, and it has been the bane of Scottish literature and disgrace of her antiquities that we have manifested an eager propensity to believe without inquiry and propagate the errors which we adopt too hastily ourselves. The general proposition that the Lowlanders ever wore plaids is difficult to swallow. They were of twenty different races, and almost all distinctly different from the Scoto-Irish, who are the proper Scots, from which the Royal Family are descended. For instance, there is scarce a great family in the Lowlands of Scotland that is not to be traced to the Normans, the proudest as well as most civilised race in the eleventh and twelfth centuries. Is it natural to think that, holdin[g] the Scots in the contempt in which they did, they would have adopted their dress?... I could shew, I think, that there is no period in Scottish history when the manners, language, or dress of the Highlanders were adopted in the low country. They brought them with them from Ireland, as you will see from the very curious prints in Derricke’s picture of Ireland, where you see the chief and followers of the wild Irish in the ordinary Highland dress tempore Queen Elizabeth. Besides this, where has slept this universal custom that nowhere, unless in this MS., is it even heard of? Lesley knew it not, though the work had been in his possession, and his attention must have been called to it when writing concerning the three races of Scots, Highlanders, Lowlanders, and bordermen, and treating of their dress in particular. Andrew Borde knows nothing of [it], nor the Frenchman who published the geographical work from which Pinkerton copied the prints of the Highlander and Lowlander, the former in a frieze plaid or mantle, while the Lowlander strides away in a cloak and trunk hose, like his neighbour the Fleming. I will not state other objections, though so many occur, that the authenticity of the MS. being proved, I would rather suppose the author had been some tartan weaver zealous for his craft, who wished to extend the use of tartan over the whole kingdom. I have been told, and believe till now, that the use of tartan was never general in Scotland (Lowlands) until the Union, when the detestation of that measure led it to be adopted as the national colour, and the ladies all affected tartan screens.

To this letter Sir Thomas sent a reply dated 20th July 1829:—

The Messrs Hay have shewn no backwardness to obey your wishes [i.e., to send the MS. for inspection]. I read to them that part of your letter intended for their ears (keeping, of course, strictly to myself all that was confidential) [Sir Thomas, no doubt, refers to the second portion of Sir Walter’s letter relating to the descent of John Sobieski Stuart and his brother Charles Edward, which, as having no relation to the subject of this work, has not been reproduced], when they displayed every possible readiness to get the older copy of the MS. sent from London, where it is in their father’s possession, to Edinburgh, as you desire; and accordingly they took an early opportunity of writing to their father to beg he would send it without delay. Meanwhile they immediately put into my hands the old copy of the MS. in their possession,[87] with full powers to transmit it to you. In the event of their father having any doubt about parting with what he values as the apple of his eye, they suggested the alternative of the MS. being examined in London by Meyrick, or any of the people about the British Museum, or any one else, in short, in whose judgment in such matters you could have confidence. I may repeat again that there are two copies of the MS. in their family, viz., that which is believed to be the original, which is in possession of the father in London, and that which is presumed to be a copy (though a copy of above a century old). The latter is in my custody at this moment, ready to be sent you. But I very much regret that the father not only refuses the request made to him about sending down the London MS.,[88] but also expresses the strongest objection to its publication. I shall copy for you what he says by-and-bye, but before doing so I shall copy for you the description of the London or original MS., which description was sent down some time ago at my request in a letter from the father:—

My copy of the Vestarium Scotiæ is written on vellum in the common black letter hand of the sixteenth century, with illuminated capitals at the heads of sections of the kind used in ordinary missals. There are thirty-four pages in the book, which is a small quarto, bound in white vellum, and stamped and gilt. I never heard of any other MS. copy of the work than that in our possession, but there was a printed copy made by order of the late prince, with an introduction describing the book and containing facsimiles of the capitals, and the Bishop of Ross’s date. By the former it appeared that the original had been in the Library of the Scots College at Douay, and from it was removed, with many other of the MSS. of that body, and presented to His Royal Highness some time afterwards. The printed copy was in possession of His Royal Highness the Cardinal of York a short time before his death, and is supposed to have fallen into the hands of the English Government, and along with what they obtained of the Stuart papers.

In addition to this information about the MS. (which I asked for that I might put it as a memorandum on my own copy), Mr Hay sent me a traced facsimile of the Bishop of Ross’s name and notandum, which I read, “Jo. Rossen, primo Maii 1571. I tuck my feaver and ageu at ix huris at nyt.” This I now enclose for your inspection, with a request that you will have the goodness to return it to me safely when you have had leisure to satisfy yourself perfectly with it, as I mean to paste it on to a blank leaf in my copy. It is not impossible that you may know of or hear of some signatures of John Leslie’s to be found in some of the public collections in Edinburgh. If so, it would be curious to compare this facsimile with it. And now with regard to the father’s letter refusing to send the original MS. I copy it verbatim from the first half sheet of it, which his son has torn off and sent me:—

July 5th, 1829.—My dearest Ian,—I have been reflecting upon all which you request concerning the MS., but you know that there are certain things about which I never consult either the feelings or the opinions of others, but act up to previous unalterable determinations; therefore I feel sorry that you did not consult me before you gave any acquiescence to the purpose of publishing the Garderope of Scotland, as you ought to have remembered the private memorandums written on the blank leaves, and that it was impossible, coupled with other circumstances, to subject them to common curiosity, which neither I nor you can think of for a moment to reclaim the whole history and use of tartan from oblivion. [As to the opinion of Sir Walter Scott, inasmuch as I never heard it respected among antiquaries as of the least value, it is quite indifferent to me.][89] I wish for no connection with the public either for me or mine, or anything in my possession; and if you had kept still more retired from observation the relics of which I gratified you and Charles by the keeping, it would have been a much better proof of your regard for them and respect to the memory of those to whom they belonged. Love to all, and believe me, my dearest Ian, your affectionate father,