The apparition hurried me through the gate, and along the wall into the building, where instead of mounting the stairs he pointed down a long, gloomy corridor with a square of light at the end of it, saying rapidly, “Go to the promenade”—and vanished.
With the laughter of the Five still ringing in my ears, and no very clear conception of the meaning of existence, I stumbled down the corridor; bumping squarely into a beefy figure with a bull’s neck and the familiar revolver who demanded furiously: “What are you doing there? Nom de Dieu!”—“Pardon. Les douches,” I answered, quelled by the collision.—He demanded in wrathy French “Who took you to the douches?”—For a moment I was at a complete loss—then Fritz’s remark about the new baigneur flashed through my mind: “Ree-shar” I answered calmly.—The bull snorted satisfactorily. “Get into the cour and hurry up about it” he ordered.—“C’est par là?” I inquired politely.—He stared at me contemptuously without answering; so I took it upon myself to use the nearest door, hoping that he would have the decency not to shoot me. I had no sooner crossed the threshold when I found myself once more in the welcome air; and not ten paces away I espied B. peacefully lounging, with some thirty others, within a cour about one quarter the size of the women’s. I marched up to a little dingy gate in the barbed-wire fence, and was hunting for the latch (as no padlock was in evidence) when a scared voice cried loudly “Qu’est ce que vous faites là!” and I found myself stupidly looking into a rifle. B., Fritz, Harree, Pompom, Monsieur Auguste, The Bear, and the last but not least Count de Bragard immediately informed the trembling planton that I was a Nouveau who had just returned from the douches to which I had been escorted by Monsieur Reeshar, and that I should be admitted to the cour by all means. The cautious watcher of the skies was not, however, to be fooled by any such fol-de-rol and stood his ground. Fortunately at this point the beefy planton yelled from the doorway “Let him in,” and I was accordingly let in, to the gratification of my friends, and against the better judgment of the guardian of the cour, who muttered something about having more than enough to do already.
I had not been mistaken as to the size of the men’s yard: it was certainly not more than twenty yards deep and fifteen wide. By the distinctness with which the shouts of les femmes reached my ears I perceived that the two cours adjoined. They were separated by a stone wall ten feet in height, which I had already remarked (while en route to les douches) as forming one end of the cour des femmes. The men’s cour had another stone wall slightly higher than the first, and which ran parallel to it; the two remaining sides, which were property ends, were made by the familiar barbed-wire.
The furniture of the cour was simple: in the middle of the further end, a wooden sentry-box was placed just inside the wire; a curious contrivance, which I discovered to be a sister to the booth upstairs, graced the wall on the left which separated the two cours, while further up on this wall a horizontal iron bar projected from the stone at a height of seven feet and was supported at its other end by a wooden post, the idea apparently being to give the prisoners a little taste of gymnastics; a minute wooden shed filled the right upper corner and served secondarily as a very partial shelter for the men and primarily as a stable for an extraordinary water-wagon, composed of a wooden barrel on two wheels with shafts which would not possibly accommodate anything larger than a diminutive donkey (but in which I myself was to walk not infrequently, as it proved); parallel to the second stone wall, but at a safe distance from it, stretched a couple of iron girders serving as a barbarously cold seat for any unfortunate who could not remain on his feet the entire time; on the ground close by the shed lay amusement devices numbers two and three—a huge iron cannon-ball and the six-foot iron axle of a departed wagon—for testing the strength of the prisoners and beguiling any time which might lie heavily on their hands after they had regaled themselves with the horizontal bar; and finally, a dozen mangy apple-trees, fighting for their very lives in the angry soil, proclaimed to all the world that the cour itself was in reality a verger.
“Les pommiers sont pleins de pommes;
Allons au verger, Simone….”
A description of the cour would be incomplete without an enumeration of the manifold duties of the planton in charge, which were as follows: to prevent the men from using the horizontal bar, except for chinning, since if you swung yourself upon it you could look over the wall into the women’s cour; to see that no one threw anything over the wall into said cour; to dodge the cannon-ball which had a mysterious habit of taking advantage of the slope of the ground and bounding along at a prodigious rate of speed straight for the sentry-box; to watch closely anyone who inhabited the cabinet d’aisance, lest he should make use of it to vault over the wall; to see that no one stood on the girders, for a similar reason; to keep watch over anyone who entered the shed; to see that everyone urinated properly against the wall in the general vicinity of the cabinet; to protect the apple-trees into which well-aimed pieces of wood and stone were continually flying and dislodging the sacred fruit; to mind that no one entered or exited by the gate in the upper fence without authority; to report any signs, words, tokens, or other immoralities exchanged by prisoners with girls sitting in the windows of the women’s wing (it was from one of these windows that I had recently received my salutation), also names of said girls, it being forbidden to exhibit any part of the female person at a window while the males were on promenade; to quell all fights and especially to prevent people from using the wagon axle as a weapon of defense or offense; and last, to keep an eye on the sweeper when he and his wheelbarrow made use of a secondary gate situated in the fence at the further end, not far from the sentry-box, to dump themselves.
Having acquainted me with the various défendus which limited the activities of a man on promenade, my friends proceeded to enliven the otherwise somewhat tedious morning by shattering one after another all rules and regulations. Fritz, having chinned himself fifteen times, suddenly appeared astride of the bar, evoking a reprimand; Pompom bowled the planton with the cannon-ball, apologising in profuse and vile French; Harree the Hollander tossed the wagon-axle lightly half the length of the cour, missing The Bear by an inch; The Bear bided his time and cleverly hurled a large stick into one of the holy trees, bringing to the ground a withered apple for which at least twenty people fought for several minutes; and so on. The most open gestures were indulged in for the benefit of several girls who had braved the official wrath and were enjoying the morning at their windows. The girders were used as a race-track. The beams supporting the shed-roof were shinned. The water-wagon was dislocated from its proper position. The cabinet and urinal were misused. The gate was continually admitting and emitting persons who said they were thirsty, and must get a drink at a tub of water which stood around the corner. A letter was surreptitiously thrown over the wall into the cour des femmes.
The planton who suffered all these indignities was a solemn youth with wise eyes situated very far apart in a mealy expressionless ellipse of face, to the lower end of which clung a piece of down, exactly like a feather sticking to an egg. The rest of him was fairly normal with the exception of his hands, which were not mates; the left being considerably larger, and made of wood.
I was at first somewhat startled by this eccentricity; but soon learned that with the exception of two or three, who formed the Surveillant’s permanent staff and of whom the beefy one was a shining example, all the plantons were supposed to be unhealthy; they were indeed the disabled whom le gouvernement français sent from time to time to La Ferté and similar institutions for a little outing, and as soon as they had recovered their health under these salubrious influences they were shipped back to do their bit for world-safety, democracy, freedom, etc., in the trenches. I also learned that, of all the ways of attaining cabinot, by far the simplest was to apply to a planton, particularly to a permanent planton, say the beefy one (who was reputed to be peculiarly touchy on this point) the term embusqué. This method never failed. To its efficacy many of the men and more of the girls (by whom the plantons, owing to their habit of taking advantage of the weaker sex at every opportunity, were even more despised) attested by not infrequent spasms of consumptive coughing, which could be plainly heard from the further end of one cour to the other.
In a little over two hours I learned an astonishing lot about La Ferté itself: it was a co-educational receiving station whither were sent from various parts of France (a) males suspected of espionage and (b) females of a well-known type found in the zone of the armies. It was pointed out to me that the task of finding such members of the human race was pas difficile: in the case of the men, any foreigner would do provided his country was neutral (e.g. Holland); as for the girls, inasmuch as the armies of the Allies were continually retreating, the zone des armées (particularly in the case of Belgium) was always including new cities, whose petites femmes became automatically subject to arrest. It was not to be supposed that all the women of La Ferté were putains: there were a large number of respectable women, the wives of prisoners, who met their husbands at specified times on the floor below the men’s quarters, whither man and woman were duly and separately conducted by plantons. In this case no charges had been preferred against the women; they were voluntary prisoners, who had preferred to freedom this living in proximity to their husbands. Many of them had children; some babies. In addition there were certain femmes honnêtes whose nationality, as in the case of the men, had cost them their liberty; Marguerite the washerwoman, for example, was a German.