Constantine felt the change in his position acutely. Instead of being a man with men under him, he was himself obliged to work for his bread, and, what was an added bitterness, it was by gross injustice, and through no fault of his own, that he was thus reduced. Every year the taxation became more and more heavy; only six months before he had been obliged to sell his horse, for a new tax was levied on horses, and all that remained were an acre or two of ground, a pony, his house, and his boat. But of late he seemed to have taken up a patient, uncomplaining attitude, which much puzzled the growling Greeks whom he met at the cafés. While others grumbled and cursed the Turks beneath their breath, Constantine would sit with a quiet smile on his lips, looking half amused, half indulgent. Only two nights before a neighbor had said to him, point blank:

"You have suffered more than any of us, except perhaps those who have daughters. Why do you sit there smiling? Are things so prosperous with you?"

The question was evidently prearranged, for the two or three men sitting round stopped talking and waited for him to answer.

Constantine knocked the ashes out of his chibouk before replying.

"Things are not prosperous with me," he said; "but I am a man who can hold his tongue. This I may tell you, however: Nicholas Vidalis comes here in three days."

"And then?"

"Nicholas will advise you to hold your tongues, too. He will certainly tell you that, and it may be he will tell you something besides. I will be going home. Good-night, friends."

And now, when Father Andréa was cursing the Turks in the name of God, though Constantine crossed himself at that name, he watched him with the same smile. Then he said:

"Father Andréa, I ask your pardon, but Nicholas does not like too much talk. He says that talking never yet mended a matter. You know him—in these things he is not a man of many words, save where it serves some purpose."

The priest turned round.