Footnote [6] Il Portogallo was the Italian sobriquet of a Portuguese musician named Mark Anthony Simâo (1763-1829). He lived alternately in Italy and Portugal, and wrote several operas.
Footnote [7] Literally, "The slave of a primo uomo," primo uomo being the masculine form corresponding to prima donna, that is, a singer of hero's parts in operatic music. At one time also female parts were sung and acted by men or boys.
Footnote [8] Leonardo Leo, the chief Neapolitan representative of Italian music in the first part of the eighteenth century, and author of more than forty operas and nearly one hundred compositions for the Church.
Footnote [9] Giambattista Martini, more commonly called Padre Martini, of Bologna, formed an influential school of music there in the latter half of the eighteenth century. He wrote vocal and instrumental pieces both for the church and for the theatre. He was also a learned historian of music. He has the merit of having discerned and encouraged the genius of Mozart when, a boy of fourteen, he visited Bologna in 1770.
[THE FERMATA].
Hummel's[1] amusing, vivacious picture, "Company in an Italian Inn," became known by the Art Exhibition at Berlin in the autumn of 1814, where it appeared, to the delight of all who saw and studied it An arbour almost hidden in foliage—a table covered with wine-flasks and fruits—two Italian ladies sitting at it opposite each other, one singing, the other playing a guitar; between them, more in the background, stands an abbot, acting as music-director. With his baton raised, he is awaiting the moment when the Signora shall end, in a long trill, the cadence which, with her eyes directed heavenwards, she is just in the midst of; then down will come his hand, whilst the guitarist gaily dashes off the dominant chord. The abbot is filled with admiration—with exquisite delight—and at the same time his attention is painfully on the stretch. He wouldn't miss the proper downward beat for the world. He hardly dare breathe. He would like to stop the mouth and wings of every buzzing bee and midge. So much the more therefore is he annoyed at the bustling host who must needs come and bring the wine just at this supreme, delicious moment. An outlook upon an avenue, patterned by brilliant strips of light! There a horseman has pulled up, and a glass of something refreshing to drink is being handed up to him on horseback.
Before this picture stood the two friends Edward and Theodore. "The more I look at this singer," said Edward, "in her gay attire, who, though rather oldish, is yet full of the true inspiration of her art, and the more I am delighted with the grave but genuine Roman profile and lovely form of the guitarist, and the more my estimable friend the abbot amuses me, the more does the whole picture seem to me instinct with free, strong, vital power. It is plainly a caricature in the higher sense of the term, but rich in grace and vivacity. I should just like to step into that arbour and open one of those dainty little flasks which are ogling me from the table. I tell you what, I fancy I can already smell something of the sweet fragrance of the noble wine. Come, it were a sin for this solicitation to be wasted on the cold senseless atmosphere that is about us here. Let us go and drain a flask of Italian wine in honour of this fine picture, of art, and of merry Italy, where life is exhilarating and given for pleasure."
Whilst Edward was running on thus in disconnected sentences, Theodore stood silent and deeply absorbed in reflection. "Ay, that we will, come along," he said, starting up as if awakening out of a dream; but nevertheless he had some difficulty in tearing himself away from the picture, and as he mechanically followed his friend, he had to stop at the door to cast another longing lingering look back upon the singer and guitarist and abbot. Edward's proposal easily admitted of being carried into execution. They crossed the street diagonally, and very soon a flask exactly like those in the picture stood before them in Sala Tarone's[2] little blue room. "It seems to me," said Edward, as Theodore still continued very silent and thoughtful, even after several glasses had been drunk, "it seems to me that the picture has made a deeper impression upon you than upon me, and not such an agreeable impression either." "I assure you," replied Theodore, "that I lost nothing of the brightness and grace of that animated composition; yet it is very singular,—it is a faithful representation of a scene out of my own life, reproducing the portraits of the parties concerned in it in a manner startlingly lifelike. You will, however, agree with me that diverting memories also have the power of strangely moving the mind when they suddenly spring up in this extraordinary and unexpected way, as if awakened by the wave of a magician's wand. That's the case with me just now." "What! a scene out of your own life!" exclaimed Edward, quite astonished. "Do you mean to say the picture represents an episode in your own life? I saw at once that the two ladies and the priest were eminently successful portraits, but I never for a moment dreamed that you had ever come across them in the course of your life. Come now, tell me all about it, how it all came about; we are quite alone, nobody else will come at this time o' day." "Willingly," answered Theodore, "but unfortunately I must go a long way back—to my early youth in fact." "Never mind; fire away," rejoined Edward; "I don't know over much about your early days. If it lasts a good while, nothing worse will happen than that we shall have to empty a bottle more than we at first bargained for; and to that nobody will have any objection, neither we, nor Mr. Tarone."
"That, throwing everything else aside, I at length devoted myself entirely to the noble art of music," began Theodore, "need excite nobody's astonishment, for whilst still a boy I would hardly do anything else but play, and spent hours and hours strumming on my uncle's old creaking, jarring piano. The little town was very badly provided for music; there was nobody who could give me instruction except an old opinionated organist; he, however, was merely a dry arithmetician, and plagued me to death with obscure, unmelodious toccatas and fugues. But I held on bravely, without letting myself be daunted. The old fellow was crabby, and often found a good deal of fault, but he had only to play a good piece in his own powerful style, and I was at once reconciled both with him and with his art. I was then often in a curious state of mind; many pieces particularly of old Sebastian Bach were almost like a fearful ghost-story, and I yielded myself up to that feeling of pleasurable awe to which we are so prone in the days of our fantastic youth. But I entered into a veritable Eden when, as sometimes happened in winter, the bandmaster of the town and his colleagues, supported by a few other moderate dilettante players, gave a concert, and I, owing to the strict time I always kept, was permitted to play the kettledrum in the symphony. It was not until later that I perceived how ridiculous and extravagant these concerts were. My teacher generally played two concertos on the piano by Wolff or Emanuel Bach,[3] a member of the town band struggled with Stamitz,[4] while the receiver of excise duties worked away hard at the flute, and took in such an immense supply of breath that he blew out both lights on his music-stand, and always had to have them relighted again. Singing wasn't thought about; my uncle, a great friend and patron of music, always disparaged the local talent in this line. He still dwelt with exuberant delight upon the days gone by, when the four choristers of the four churches of the town agreed together to give Lottchen am Hofe.[5] Above all, he was wont to extol the toleration which united the singers in the production of this work of art, for not only the Catholic and the Evangelical but also the Reformed community was split into two bodies—those speaking German and those speaking French. The French chorister was not daunted by the Lottchen, but, as my uncle maintained, sang his part, spectacles on nose, in the finest falsetto that ever proceeded forth from a human breast. Now there was amongst us (I mean in the town) a spinster named Meibel, aged about fifty-five, who subsisted upon the scanty pension which she received as a retired court singer of the metropolis, and my uncle was rightly of opinion that Miss Meibel might still do something for her money in the concert hall. She assumed airs of importance, required a good deal of coaxing, but at last consented, so that we came to have bravuras in our concerts. She was a singular creature this Miss Meibel. I still retain a lively recollection of her lean little figure. Dressed in a many-coloured gown, she was wont to step forward with her roll of music in her hand, looking very grave and solemn, and to acknowledge the audience with a slight inclination of the upper part of her body. Her head-dress was a most remarkable head-dress. In front was fastened a nosegay of Italian flowers of porcelain, which kept up a strange trembling and tottering as she sang. At the end, after the audience had greeted her with no stinted measure of applause, she proudly handed the music-roll to my uncle, and permitted him to dip his thumb and finger into a little porcelain snuff-box, fashioned in the shape of a pug dog, out of which she took a pinch herself with evident relish. She had a horrible squeaky voice, indulged in all sorts of ludicrous flourishes and roulades, and so you may imagine what an effect all this, combined with her ridiculous manners and style of dress, could not fail to have upon me. My uncle overflowed with panegyrics; that I could not understand, and so turned the more readily to my organist, who, looking with contempt upon vocal efforts in general, delighted me down to the ground as in his hypochondriac malicious way he parodied the ludicrous old spinster.
"The more decidedly I came to share with my master his contempt for singing, the higher did he rate my musical genius. He took a great and zealous interest in instructing me in counterpoint, so that I soon came to write the most ingenious toccatas and fugues. I was once playing one of these ingenious specimens of my skill to my uncle on my birthday (I was nineteen years old), when the waiter of our first hotel stepped into the room to announce the visit of two foreign ladies who had just arrived in the town. Before my uncle could throw off his dressing-gown—it was of a large flower pattern—and don his coat and vest, his visitors were already in the room. You know what an electric effect every strange event has upon those who are brought up in the narrow seclusion of a small country town; this in particular, which crossed my path so unexpectedly, was pre-eminently fitted to work a complete revolution within me. Picture to yourself two tall, slender Italian ladies, dressed fantastically and in bright colours, quite up to the latest fashion, meeting my uncle with the freedom of professional artistes, and yet with considerable charms of manner, and addressing him in firm and sonorous voices. What the deuce of a strange tongue they speak! Only now and then does it sound at all like German. My uncle doesn't understand a word; embarrassed, mute as a maggot, he steps back and points to the sofa. They sit down, talk together—it sounds like music itself. At length they succeed in making my good uncle comprehend that they are singers on a tour; they would like to give a concert in the place, and have come to him, as he is the man to conduct such musical negotiations.