In the first moments of startled surprise Antonio turned round as if shot; but then he fixed his eyes upon the old woman's hideous face and cried angrily, "So that is the way you think you are going to befool me, you abominable insane old crone! The few recollections which I have retained of my childhood are fresh and lively. That kind and pretty lady who tended me--Oh! I can see her plainly now! She had a full bright face with some colour in it--eyes gently smiling-beautiful dark- brown hair--dainty hands; she could hardly be thirty years old, and you--you, an old woman of ninety!" "O all ye saints of Heaven!" interrupted the old dame, sobbing, "all ye blessed ones, what shall I do to make my Tonino believe in me, his faithful Margaret?" "Margaret!" murmured Antonio, "Margaret! That name falls upon my ears like music heard a long long time ago, and for a long long time forgotten. But-- no, it is impossible--impossible." Then the old dame went on more calmly, dropping her eyes, and scribbling as it were with her staff on the ground, "You are right; the tall handsome man who used to take you in his arms and kiss you and give you sweets was your father, Tonino; and the language in which we spoke to each other was the beautiful sonorous German. Your father was a rich and influential merchant in Augsburg. His young and lovely wife died in giving birth to you. Then, since he could not settle down in the place where his dearest lay buried, he came hither to Venice, and brought me, your nurse, with him to take care of you. That terrible night an awful fate overtook your father, and also threatened you. I succeeded in saving you. A noble Venetian adopted you; I, deprived of all means of support, had to remain in Venice.

"My father, a barber-surgeon, of whom it was said that he practised forbidden science as well, had made me familiar from my earliest childhood with the mysterious virtues of Nature's remedies. By him I was taught to wander through the fields and woods, learning the properties of many healing herbs, of many insignificant mosses, the hours when they should be plucked and gathered, and how to mix the juices of the various simples. But to this knowledge there was added a very special gift, which Heaven has endowed me with for some inscrutable purpose. I often see future events as if in a dim and distant mirror; and almost without any conscious effort of will, I declare in expressions which are unintelligible to myself what I have seen; for some unknown Power compels me, and I cannot resist it. Now when I had to stay behind in Venice, deserted of all the world, I resolved to earn a livelihood by means of my tried skill. In a brief time I cured the most dangerous diseases. And furthermore, as my presence alone had a beneficial effect upon my patients, and the soft stroking of my hand often brought them past the crisis in a few minutes, my fame necessarily soon spread through the town, and money came pouring in in streams. This awakened the jealousy of the physicians, quacks who sold their pills and essences in St. Mark's Square, on the Rialto, and in the Mint, poisoning their patients instead of curing them. They spread abroad that I was in league with the devil himself; and they were believed by the superstitious folk. I was soon arrested and brought before the ecclesiastical tribunal. O my Tonino, what horrid tortures did they inflict upon me in order to force from me a confession of the most damnable of all alliances! I remained firm. My hair turned white; my body withered up to a mummy; my feet and hands were paralysed. But there was still the terrible rack left--the cunningest invention of the foul fiend,--and it extorted from me a confession at which I shudder even now. I was to be burnt alive; but when the earthquake shook the foundations of the palaces and of the great prison, the door of the underground dungeon in which I lay confined sprang open of itself, and I staggered up out of my grave as it were through rubbish and ruins.[21] O Tonino, you called me an old woman of ninety; I am hardly more than fifty. This lean, emaciated body, this hideously distorted face, this icicle-like hair, these lame feet--no, it was not the lapse of years, it was only unspeakable tortures which could in a few months change me thus from a strong woman into the monstrous creature I now am. And my hideous chuckling and laughing--this was forced from me by the last strain on the rack, at the memory of which my hair even now stands on an end, and I feel altogether as if I were locked in a red-hot coat of mail; and since that time I have been constantly subject to it; it attacks me without my being able to check it. So don't stand any longer in awe of me, Tonino, Oh! it was indeed your heart which told you that as a little boy you lay on my bosom." "Woman," said Antonio hoarsely, wrapped up in his own thoughts, "woman, I feel as if I must believe you. But who was my father? What was he called? What was the awful fate which overtook him on that terrible night? Who was it who adopted me? And--what was that occurrence in my life which now, like some potent magical spell from a strange and unknown world, exercises an irresistible sway over my soul, so that all my thoughts are dissipated into a dark night-like sea, so to speak? When you tell me all this, you mysterious woman, then I will believe you." "Tonino," replied the old crone, sighing, "for your own sake I must keep silent; but the time when I may speak will soon come. The Fontego--the Fontego--keep away from the Fontego."

"Oh!" cried Antonio angrily, "you need not begin to speak your dark sentences again to enchant me by some devilish wile or other. My heart is rent, you must speak, or"---- "Stop," interrupted she, "no threats--am I not your faithful nurse, who tended you?"---- Without waiting to hear what the old woman had got further to say, he picked himself up and ran away swiftly. From a distance he shouted to her, "You shall nevertheless have a new hood, and as many sequins besides as you like."

It was in truth a remarkable spectacle, to see the old Doge Marino Falieri and his youthful wife: he, strong enough and robust enough in very truth, but with a grey beard, and innumerable wrinkles in his rusty brown face, with some difficulty bearing his head erect, forming a pathetic figure as he strode along; she, a perfect picture of grace, with the pure gentleness of an angel in her divinely beautiful face, an irresistible charm in her longing glances, a queenly dignity enthroned upon her open lily-white brow, shadowed by her dark locks, a sweet smile upon her cheeks and lips, her pretty head bent with winsome submissiveness, her slender form moving with ease, scarce seeming to touch the earth--a beautiful lady in fact, a native of another and a higher world. Of course you have seen angelic forms like this, conceived and painted by the old masters. Such was Annunciata. How then could it be otherwise but that every one who saw her was astonished and enraptured with her beauty, and all the fiery youths of the Seignory were consumed with passion, measuring the old Doge with mocking looks, and swearing in their hearts that they would be the Mars to this Vulcan, let the consequences be what they might? Annunciata soon found herself surrounded with admirers, to whose flattering and seductive words she listened quietly and graciously, without thinking anything in particular about them. The conception which her pure angelic spirit had formed of her relation to her aged and princely husband was that she ought to honour him as her supreme lord, and cling to him with all the unquestioning fidelity of a submissive handmaiden. He treated her kindly, nay tenderly; he pressed her to his ice-cold heart and called her his darling; he heaped up all the jewels he could find upon her; what else could she wish for from him, what other rights could she have upon him? In this way, therefore, it was impossible for the thought of unfaithfulness to the old man ever in any way to find lodgment in her mind; all that lay beyond the narrow circle of these limited relations was to this good child an unknown region, whose forbidden borders were wrapped in dark mists, unseen and unsuspected by her. Hence all efforts to win her love were fruitless.

But the flames of passion--of love for the beautiful Dogess--burned in none so violently and so uncontrolled as in Michele Steno. Notwithstanding his youth, he was invested with the important and influential post of Member of the Council of Forty. Relying upon this fact, as well as upon his personal beauty, he felt confident of success. Old Marino Falieri he did not fear in the least; and, indeed, the old man seemed to indulge less frequently in his violent outbreaks of furious passion, and to have laid aside his rugged untamable fierceness, since his marriage. There he sat beside his beautiful Annunciata, spruce and prim, in the richest, gayest apparel, smirking and smiling, challenging in the sweet glances of his grey eyes,--from which a treacherous tear stole from time to time,--those who were present to say if any one of them could boast of such a wife as his. Instead of speaking in the rough arrogant tone of voice in which he had formerly been in the habit of expressing himself, he whispered, scarce moving his lips, addressed every one in the most amiable manner, and granted the most absurd petitions. Who would have recognised in this weak amorous old man the same Falieri who had in a fit of passion buffeted the bishop[22] on Corpus Christi Day at Treviso, and who had defeated the valiant Morbassan. This growing weakness spurred on Michele Steno to attempt the most extravagant schemes. Annunciata did not understand why he was constantly pursuing her with his looks and words; she had no conception of his real purpose, but always preserved the same gentle, calm, and friendly bearing towards him. It was just this quiet unconscious behaviour, however, which drove him wild, which drove him to despair almost. He determined to effect his end by sinister means. He managed to involve Annunciata's most confidential maid in a love intrigue, and she at last permitted him to visit her at night. Thus he believed he had paved a way to Annunciata's unpolluted chamber; but the Eternal Power willed that this treacherous iniquity should recoil upon the head of its wicked author.

One night it chanced that the Doge, who had just received the ill tidings of the battle which Nicolo Pisani had lost against Doria off Porto Longo,[23] was unable to sleep owing to care and anxiety, and was rambling through the passages of the Ducal Palace. Then he became aware of a shadow stealing apparently out of Annunciata's apartments and creeping towards the stairs. He at once rushed towards it; it was Michele Steno leaving his mistress. A terrible thought flashed across Falieri's mind; with the cry "Annunciata!" he threw himself upon Steno with his drawn dagger in his hand. But Steno, who was stronger and more agile than the old man, averted the thrust, and knocked him down with a violent blow of his fist; then, laughing loudly and shouting, "Annunciata! Annunciata!" he rushed downstairs. The old man picked himself up and stole towards Annunciata's apartments, his heart on fire with the torments of hell. All was quiet, as still as the grave. He knocked; a strange maid opened the door--not the one who was in the habit of sleeping near Annunciata's chamber. "What does my princely husband command at this late and unusual hour?" asked Annunciata in a calm and sweetly gentle tone, for she had meanwhile thrown on a light night-robe and was now come forward. Old Falieri stared at her speechless; then, raising both hands above his head, he cried, "No, it is not possible, it is not possible." "What is not possible, my princely sir?" asked Annunciata, startled at the deep solemn tones of the old man's voice. But Falieri, without answering her question, turned to the maid, "Why are you sleeping here? why does not Luigia sleep here as usual?" "Oh!" replied the little one, "Luigia would make me exchange places with her to-night; she is sleeping in the ante-room close by the stairs." "Close by the stairs!" echoed Falieri, delighted; and he hurried away to the ante-room. At his loud knocking Luigia opened the door; and when she saw the Doge, her master's face inflamed with rage, and his flashing eyes, she threw herself upon her bare knees and confessed her shame, which was set beyond all doubt by a pair of elegant gentleman's gloves lying on the easy-chair, whilst the sweet scent about them betrayed their dandified owner. Hotly incensed at Steno's unheard-of impudence, the Doge wrote to him next morning, forbidding him, on pain of banishment from the town, to approach the Ducal Palace, or the presence of the Doge and Dogess.

Michele Steno was wild with fury at the failure of his well-planned scheme, and at the disgrace of being thus banished from the presence of his idol. Now when he had to see from a distance how gently and kindly the Dogess spoke to other young men of the Seignory--that was indeed her natural manner--his envy and the violence of his passion filled his mind with evil thoughts. The Dogess had without doubt only scorned him because he had been anticipated by others with better luck; and he had the hardihood to utter his thoughts openly and publicly. Now whether it was that old Falieri had tidings of this shameless talk, or whether he came to look upon the occurrence of that memorable night as the warning finger of destiny, or whether now, in spite of all his calmness and equanimity, and his perfect confidence in the fidelity of his wife, he saw clearly the danger of the unnatural position in which he stood in respect to her--at any rate he became ill-tempered and morose. He was plagued and tortured by all the fiends of jealousy, and confined Annunciata to the inner apartments of the Ducal Palace, so that no man ever set eyes upon her. Bodoeri took his niece's part, and soundly rated old Falieri; but he would not hear of any change in his conduct.

All this took place shortly before Holy Thursday. On the occasion of the popular sports which take place on this day in St. Mark's Square, it was customary for the Dogess to take her seat beside the Doge, under a canopy erected on the balcony which lies opposite to the Piazetti. Bodoeri reminded the Doge of this custom, and told him that it would be very absurd, and sure to draw down upon him the mocking laughter of both populace and Seignory, if, in the teeth of custom and usage, he let his perverse jealousy exclude Annunciata from this honour. "Do you think," replied old Falieri, whose pride was immediately aroused, "do you think I am such an idiotic old fool that I am afraid to show my most precious jewel for fear of thievish hands, and that I could not prevent her being stolen from me with my good sword? No, old man, you are mistaken; to-morrow Annunciata shall go with me in solemn procession across St. Mark's Square, that the people may see their Dogess, and on Holy Thursday she shall receive the nosegay from the bold sailor who comes sailing down out of the air to her." The Doge was thinking of a very ancient custom as he said these words. On Holy Thursday a bold fellow from amongst the people is drawn up from the sea to the summit of the tower of St. Mark's, in a machine that resembles a little ship and is suspended on ropes, then he shoots from the top of the tower with the speed of an arrow down to the Square where the Doge and Dogess are sitting, and presents a nosegay of flowers to the Dogess, or to the Doge if he is alone.

The next day the Doge carried out his intention. Annunciata had to don her most magnificent robes; and surrounded by the Seignory and attended by pages and guards, she and Falieri crossed the Square when it was swarming with people. They pushed and squeezed themselves to death almost to see the beautiful Dogess; and he who succeeded in setting eyes upon her thought he had taken a peep into Paradise and had beheld the loveliest of the bright and beautiful angels. But according to Venetian habits, in the midst of the wildest outbreaks of their frantic admiration, here and there were heard all sorts of satiric phrases and rhymes--and coarse enough too--aimed at old Falieri and his young wife. Falieri, however, appeared not to notice them, but strode along as pathetically as possible at Annunciata's side, smirking and smiling all over his face, and free on this occasion from all jealousy, although he must have seen the glances full of burning passion which were directed upon his beautiful lady from all sides. Arrived before the principal entrance to the Palace, the guards had some difficulty in driving back the crowd, so that the Doge and Dogess might go in; but here and there were still standing isolated knots of better-dressed citizens, who could not very well be refused entrance into even the inner quadrangle of the Palace. Now it happened just at the moment that the Dogess entered the quadrangle, that a young man, who with a few others stood under the portico, fell down suddenly upon the hard marble floor, as if dead, with the loud scream, "O good God! good God!" The people ran together from every side and surrounded the dead man, so that the Dogess could not see him; yet, as the young man fell, she felt as if a red-hot knife were suddenly thrust into her heart; she grew pale; she reeled, and was only prevented from fainting by the smelling-bottles of the ladies who hastened to her assistance. Old Falieri, greatly alarmed and put out by the accident, wished the young man and his fit anywhere; and he carried his Annunciata, who hung her pretty head on her bosom and closed her eyes like a sick dove, himself up the steps into her own apartments in the interior of the Palace, although it was very hard work for him to do so.

Meanwhile the people, who had increased to crowds in the inner quadrangle, had been spectators of a remarkable scene. They were about to lift up the young man, whom they took to be quite dead, and carry him away, when an ugly old beggar-woman, all in rags, came limping up with a loud wail of grief; and punching their sides and ribs with her sharp elbows she made a way for herself through the thick of the crowd. When she at length saw the senseless youth, she cried, "Let him be, fools; you stupid people, let him be; he is not dead." Then she squatted down beside him; and taking his head in her lap she gently rubbed and stroked his forehead, calling him by the sweetest of names. As the people noted the old woman's ugly apish face, and the repulsive play of its muscles, bending over the young fellow's fine handsome face, his soft features now stiff and pale as in death, when they saw her filthy rags fluttering about over the rich clothing the young man wore, and her lean brownish-yellow arms and long hands trembling upon his forehead and exposed breast--they could not in truth resist shuddering with awe. It looked as if it were the grinning form of death himself in whose arms the young man lay. Hence the crowd standing round slipped away quietly one after the other, till there were only a few left They, when the young man opened his eyes with a deep sigh, took him up and carried him, at the old woman's request, to the Grand Canal, where a gondola took them both on board, the old woman and the youth, and brought them to the house which she had indicated as his dwelling. Need it be said that the young man was Antonio, and that the old woman was the beggar of the steps of the Franciscan Church, who wanted to make herself out to be his nurse?