When Antonio was quite recovered from his stupefaction and perceived the old woman at his bed-side, and knew that she had just been giving him some strengthening drops, he said brokenly in a hoarse voice, bending a long gloomy melancholy gaze upon her, "You with me, Margaret--that is good; what more faithful nurse could I have found than you? Oh! forgive me, mother, that I, a doltish, senseless boy, doubted for an instant what you discovered to me. Yes, you are the Margaret who reared me, who cared for me and tended me; I knew it all the time, but some evil spirit bewildered my thoughts. I have seen her; it is she--it is she. Did I not tell you there was some mysterious magical power dwelling in me, which exercised an uncontrollable supremacy over me? It has emerged from its obscurity dazzling with light, to effect my destruction through nameless joy. I now know all-- everything. Was not my foster-father Bertuccio Nenolo, and did he not bring me up at his country-seat near Treviso?" "Yes, yes," replied the old woman, "it was indeed Bertuccio Nenolo, the great sea-captain, whom the sea devoured as he was about to adorn his temples with the victor's wreath." "Don't interrupt me," continued Antonio; "listen patiently to what I have to say.

"With Bertuccio Nenolo I lived in clover. I wore fine clothes; the table was always covered when I was hungry; and after I had said my three prayers properly I was allowed to run about the woods and fields just as I pleased. Close beside the villa there was a little wood of sweet pines, cool and dark, and filled with sweet scents and songs. There one evening, when the sun began to sink, I threw me down beneath a big tree, tired with running and jumping about, and stared up at the blue sky. Perhaps I was stupefied by the fragrant smell of the flowering herbs in the midst of which I lay; at any rate, my eyes closed involuntarily, and I sank into a state of dreamy reverie, from which I was awakened by a rustling, as if some one had struck a blow in the grass beside me. I started up into a sitting posture; an angelic child with heavenly eyes stood near me and looked down upon me, smiling most sweetly and bewitchingly. 'O good boy,' she said, in a low soft voice, 'how beautiful and calmly you sleep, and yet death, nasty death, was so near to you.' Close beside my breast I saw a small black snake with its head crushed; the little girl had killed the poisonous reptile with a switch from a nut-tree, and just as it was wriggling on to my destruction. Then a trembling of sweet awe fell upon me; I knew that angels often came down from heaven above to rescue men in person from the threatening attack of some evil enemy. I fell upon my knees and raised my folded hands. 'Oh! you are surely an angel of light, sent by God to save my life,' I cried. The pretty creature stretched out both arms towards me and said softly, whilst a deeper flush mantled upon her cheeks, 'No, good boy; I am not an angel, but a girl--a child like you.' Then my feeling of awe gave place to a nameless delight, which spread like a gentle warmth through all my limbs. I rose to my feet; we clasped each other in our arms, our lips met, and we were speechless, weeping, sobbing with sweet unutterable sadness.

"Then a clear silvery voice cried through the wood, 'Annunciata! Annunciata!' 'I must go now, darling boy, mother is calling me,' whispered the little girl. My heart was rent with unspeakable pain. 'Oh! I love you so much,' I sobbed, and the scalding tears fell from the little girl's eyes upon my cheeks. 'I am so--so fond of you, good boy,' she cried, pressing a last kiss upon my lips. 'Annunciata,' the voice cried again; and the little girl disappeared behind the bushes. Now that, Margaret, was the moment when the mighty spark of love fell upon my soul, and it will gather strength, and, enkindling flame after flame, will continue to burn there for ever. A few days afterwards I was turned out of the house.

"Father Bluenose told me, since I did not cease talking about the lovely child who had appeared to me, and whose sweet voice I thought I heard in the rustling of the trees, in the gushing murmurs of the springs, and in the mysterious soughing of the sea--yes, then Father Bluenose told me that the girl could be none other than Nenolo's daughter Annunciata, who had come to the villa with her mother Francesca, but had left it again on the following day. O mother-- Margaret--help me. Heaven! This Annunciata--is the Dogess." And Antonio buried his face in the pillows, weeping and sobbing with unspeakable emotion.

"My dear Tonino," said the old woman, "rouse yourself and be a man; come, do resist bravely this foolish emotion. Come, come, how can you think of despairing when you are in love? For whom does the golden flower of hope blossom if not for the lover? You do not know in the evening what the morning may bring; what you have beheld in your dreams comes to meet you in living form. The castle that hovered in the air stands all at once on the earth, a substantial and splendid building. See here, Tonino, you are not paying the least heed to my words; but my little finger tells me, and so does somebody else as well, that the bright standard of love is gaily waving for you out at sea. Patience, Tonino--patience, my boy!" Thus the old woman sought to comfort poor Antonio; and her words did really sound like sweet music. He would not let her leave him again. The beggar-woman had disappeared from the steps of the Franciscan Church, and in her stead people saw Signor Antonio's housekeeper, dressed in becoming matronly style, limping about St. Mark's Square and buying the requisite provisions for his table.

Holy Thursday was come. It was to be celebrated on this occasion in more magnificent fashion than it had ever been before. In the middle of the Piazzetta of St. Mark's a high staging was erected for a special kind of artistic fire--something perfectly new, which was to be exhibited by a Greek--a man experienced in such matters. In the evening old Falieri came out on the balcony along with his beautiful lady, reflecting his pride and happiness in the magnificence of his surroundings, and with radiant eyes challenging all who stood near to admire and wonder. As he was about to take his seat on the chair of state he perceived Michele Steno actually on the same balcony with him, and saw that he had chosen a position whence he could keep his eyes constantly fixed upon the Dogess, and must of necessity be observed by her. Completely overmastered by furious rage, and wild with jealousy, Falieri shouted in a loud and commanding tone that Steno was to be at once removed from the balcony. Michele Steno raised his hand against Falieri, but that same moment the guards appeared, and compelled him to quit his place, which he did, foaming with rage and grinding his teeth, and threatening revenge in the most horrible imprecations.

Meanwhile Antonio, utterly beside himself at sight of his beloved Annunciata, had made his way out through the crowd, and was striding backwards and forwards in the darkness of the night alone along the edge of the sea, his heart rent by unutterable anguish. He debated within himself whether it would not be better to extinguish the consuming fire within him in the ice-cold waves than to be slowly tortured to death by hopeless pain. But little was wanting, and he had leapt into the sea; he was already standing on the last step that goes down to the water, when a voice called to him from a little boat, "Ay, a very good evening to you, Signor Antonio." By the reflection cast by the illuminations of the Square, he recognised that it was merry Pietro, one of his former comrades. He was standing in the boat, his new cap adorned with feathers and tinsel, and his new striped jacket gaily decorated with ribbons, whilst he held in his hand a large and beautiful nosegay of sweet-scented flowers. "Good evening, Pietro," shouted Antonio back, "what grand folks are you going to row to-night that you are decked off so fine?" "Oh!" replied Pietro, dancing till his boat rocked; "see you, Signor Antonio, I am going to earn my three sequins to-day; for I'm going to make the journey up to St. Mark's Tower and then down again, to take this nosegay to the beautiful Dogess." "But isn't that a risky and break-neck adventure, Pietro, my friend?" asked Antonio. "Well," he replied, "there is some little chance of breaking one's neck, especially as we go to-day right through the middle of the artificial fire. The Greek says, to be sure, that he has arranged everything so that the fire will not hurt a hair of anybody's head, but"---- Pietro shrugged his shoulders.

Antonio stepped down to Pietro in the boat, and now perceived that he stood close in front of the machine, which was fastened to a rope coming out of the sea. Other ropes, by means of which the machine was to be drawn up, were lost in the night. "Now listen, Pietro," began Antonio, after a silent pause, "see here, comrade, if you could earn ten sequins to-day without exposing your life to danger, would it not be more agreeable to you?" "Why, of course," and Pietro burst into a good hearty laugh. "Well then," continued Antonio, "take these ten sequins and change clothes with me, and let me take your place, I will go up instead of you. Do, my good friend and comrade, Pietro, let me go up." Pietro shook his head dubiously, and weighing the money in his hand, said, "You are very kind, Signor Antonio, to still call a poor devil like me your comrade, and you are generous as well. The money I should certainly like very much; but, on the other hand, to place this nosegay in our beautiful Dogess's hand myself, to hear her sweet voice--and after all that's really why I am ready to risk my life. Well, since it is you, Signor Antonio, I close with your offer." They both hastily changed their clothes; and hardly was Antonio dressed when Pietro cried, "Quick, into the machine; the signal is given." At the same moment the sea was lit up with the reflection of thousands of bright flashes, and all the air along the margin of the sea rang with loud reverberating thunders. Right through the midst of the hissing crackling flames of the artificial fire, Antonio rose up into the air with the speed of a hurricane, and shot down uninjured upon the balcony, hovering in front of the Dogess. She had risen to her feet and stepped forward; he felt her breath on his cheeks; he gave her the nosegay. But in the unspeakable delirious delight of the moment he was clasped as if in red-hot arms by the fiery pain of hopeless love. Senseless, insane with longing, rapture, anguish, he grasped her hand, and covered it with burning kisses, crying in the sharp tone of despairing misery, "O Annunciata!" Then the machine, like a blind instrument of fate, whisked him away from his beloved back to the sea, where he sank down stunned, quite exhausted, into Pietro's arms, who was waiting for him in the boat.

Meanwhile the Doge's balcony was the scene of tumult and confusion. A small strip of paper had been found fastened to the Doge's seat, containing in the common Venetian dialect the words:

Il Dose Falier della bella muier,