"Well," said the prince, "I conjure thee by my own rights; wilt thou not tell it to me now?"
"Certainly," said Kuthaiyr; "I will. As I was travelling in a certain desert, I beheld a man who had just pitched his toils to catch game, and I said to him: 'Why art thou sitting here?' And he replied: 'I and my people are dying with hunger, and I have pitched these toils that I may catch something which may sustain our lives till to morrow.' 'Tell me,' said I, 'if I remain with thee and thou takest any game, wilt thou give me a share?' He answered that he would; and whilst we were waiting, behold, a gazelle got into the net. We both rushed forward; but he outran me, and having disentangled the animal, he let it go. 'What,' said I, 'could have induced thee to do so?' He replied: 'On seeing her so like my beloved Laila in the eyes, I was touched with pity.'"
Little men who are disposed to envy the big on account of fair ladies may take comfort from Kuthaiyr, for although so ardent and successful, he was absurdly small: so short indeed that, when he went to visit Abd Al-Aziz Ibn Marwan, that prince used to banter him and say: "Stoop your head, lest you hurt it against the ceiling."
He was called Rabb Ad-Dubab (the king of the flies) for the same reason. One of his contemporaries said: "I saw him making the circuits round the Kaaba; and if anyone tell you that his stature exceeded three spans, that person is a liar."
Abu Omar Az-Zahid Al-Mutarriz, although he "ranked among the most eminent and the most learned of the philologers," and was famous for his "mortified life," could write love poems too. Here is one: Overcome with grief, we stopped at As-Sarat one evening, to exchange adieus; and, despite of envious foes, we stood unsealing the packets of every passionate desire. On saying farewell, she saw me borne down by the pains of love, and consented to grant me a kiss; but, impelled by startled modesty, she drew her veil across her face. On this I said: "The full moon has now become a crescent." I then kissed her through the veil, and she observed: "My kisses are wine: to be tasted, they must be passed through the strainer." (It seems, however, from Ibn Khallikan's anxious dubiety on the matter, that this poem, after all, may have been written, like the Iliad, by another poet of the same name. God only knows.)
Another Anacreontic, this time by Ibn Zuhr: Whilst the fair ones lay reclining, their cheek pillowed on the arm, a hostile inroad of the dawn took us by surprise. I had passed the night in filling up their cups and drinking what they had left; till inebriation overcame me, and my lot was theirs also. The wine well knows how to avenge a wrong; I turned the goblet up, and that liquor turned me down.
The poetry of love comprises, alas! also the poetry of despair. Here is an example by Ibn As-Sarraj, the grammarian: I compared her beauty with her conduct, and found that her charms did not counterbalance her perfidy. She swore to me never to be false, but 'twas as if she had sworn never to be true. By Allah! I shall never speak to her again, even though she resembled in beauty the full moon, or the sun, or Al-Muktafi!
The inclusion of the khalif Al-Muktafi seems to have been an afterthought, added when the poet first saw him. Struck by his comeliness, he recited the poem to some companions and inserted his name at the end. The sequel is amusing and very characteristic. "Some time after, the katib Abu Abd Allah Muhammad Ibn Ismail Ibn Zenji repeated the verses to Abu 'l-Abbas Ibn Al-Furat, saying that they were composed by Ibn Al-Motazz, and Abu 'l-Abbas communicated them to the vizier Al-Kasim Ibn Obaid Allah. The latter then went to the khalif and recited the verses to him, adding that they were by Obaid Allah Ibn Abd Allah Ibn Tahir, to whom Al-Muktafi immediately ordered a present of one thousand dinars.
"'How very strange,' said Ibi Zenji, 'that Ibn As-Sarraj should compose verses which were to procure a donation to Obaid Allah Ibn Abd Allah Ibn Tahir!'"
Abu Bakr Ibn Aiyash, the Traditionist and scholar, discovered a remedy for lovers which is too simple, I fear, to commend itself to less philosophic Occidentals affected by the pains of longing. "I was suffering," he says, "from an anxious desire of meeting one whom I loved, when I called to mind the verse of Zu 'r-Rumma's: Perhaps a flow of tears will give me ease from pain; perhaps it may cure a heart whose sole companion is sad thoughts. On this I withdrew to a private place and wept, by which means my sufferings were calmed."