Henrietta to Ferdinand.

Dearest! No letter since the few lines on the road, but I suppose it was impossible. To-morrow will bring me one, I suppose, from Bath. I know not why I tremble when I write that word. All is well here, papa most kind, the same as ever. He went a little on your land to-day, a very little, but it pleased me. He has killed an Armine hare! Oh! what a morning have I spent; so happy, so sorrowful, so full of tears and smiles! I hardly know whether I laughed or wept most. That dear, dear farm-house! And then they all talked of you. How they do love my Ferdinand! But so must everyone. The poor woman has lost her heart to you, I suspect, and I am half inclined to be a little jealous. She did so praise you! So kind, so gentle, giving such little trouble, and, as I fear, so much too generous! Exactly like my Ferdinand; but, really, this was unnecessary. Pardon me, love, but I am learning prudence.

Do you know, I went into your room? I contrived to ascend alone; the good woman followed me, but I was there alone a moment, and, and, and, what do you think I did? I pressed my lips to your pillow. I could not help it; when I thought that his dear head had rested there so often and so lately, I could not refrain from pressing my lips to that favoured resting-place, and I am afraid I shed a tear besides.

When mine own love receives this he will be at Bath. How I pray that you may find all your family well and happy! I hope they will love me. I already love them, and dear, dear Armine. I shall never have courage to go there again until your return. It is night, and I am writing this in my own room. Perhaps the hour may have its influence, but I feel depressed. Oh, that I were at your side! This house is so desolate without you. Everything reminds me of the past. My Ferdinand, how can I express to you what I feel—the affection, the love, the rapture, the passionate joy, with which your image inspires me? I will not be miserable, I will be grateful to Heaven that I am loved by one so rare and gifted. Your portrait is before me; I call it yours; it is so like! ‘Tis a great consolation. My heart is with you. Think of me as I think of you. Awake or asleep my thoughts are alike yours, and now I am going to pray for you. Thine own

Henrietta.


Letter IX.

My best beloved! The week is long past, but you say nothing of returning. Oh! my Ferdinand, your Henrietta is not happy. I read your dear letters over and over again. They ought to make me happy. I feel in the consciousness of your affection that I ought to be the happiest person in the world, and yet, I know not why, I am very depressed. You say that all is going well; but why do you not enter into detail? There are difficulties; I am prepared for them. Believe me, my Ferdinand, that your Henrietta can endure as well as enjoy. Your father, he frowns upon our affection? Tell me, tell me all, only do not leave me in suspense. I am entitled to your confidence, Ferdinand. It makes me hate myself to think that I do not share your cares as well as your delights. I am jealous of your sorrows, Ferdinand, if I may not share them.

Do not let your brow be clouded when you read this. I could kill myself if I thought I could increase your difficulties. I love you; God knows how I love you. I will be patient; and yet, my Ferdinand, I feel wretched when I think that all is concealed from papa, and my lips are sealed until you give me permission to open them.

Pray write to me, and tell me really how affairs are. Be not afraid to tell your Henrietta everything. There is no misery so long as we love; so long as your heart is mine, there is nothing which I cannot face, nothing which, I am persuaded, we cannot overcome. God bless you, Ferdinand. Words cannot express my love. Henrietta.