I have the honour to be
Your Excellency's most humble servant,

MANUEL DE CARVALHO PAES D'ANDEADE.

The letter contained, in addition, an argumentative justification of the revolt, but as it abounds in abuse of the Emperor, couched in the most indecorous language, I will not sully these pages by printing it entire.

The result predicted by Carvalho—as I had learned by experience—was not improbable, but it did not follow that, because the Brazilian ministers were unjust and hostile to me, I should accept a bribe from a traitor to follow his example. I therefore transmitted the following reply to his impudent proposal:—

Pedro Primiero, Off Pernambuco, Aug. 26, 1824.

SIR,

If I shall have an opportunity of becoming personally known to Your Excellency, I can afford you proof to conviction, that the opinion you have formed of me has had its origin in the misrepresentations of those in power, whose purposes I was incapable, on principle, to serve.

I have, &c. &c. COCHRANE AND MARANHAÕ.

His Excellency M. DE C. PAES D'ANDEADE.

On the 19th, the Junta requested the interposition of the English and
French consuls to induce me to give further time for consideration. This
I refused, from the dangerous nature of the anchorage, by which the
safety of the ships was imperilled.