ROMANCE

Romance, who loves to nod and sing
With drowsy head and folded wing
Among the green leaves as they shake
Far down within some shadowy lake,
To me a painted paroquet 5
Hath been—a most familiar bird—
Taught me my alphabet to say,
To lisp my very earliest word
While in the wild-wood I did lie,
A child—with a most knowing eye. 10

Of late, eternal condor years
So shake the very heaven on high
With tumult as they thunder by,
I have no time for idle cares
Through gazing on the unquiet sky; 15
And when an hour with calmer wings
Its down upon my spirit flings,
That little time with lyre and rhyme
To while away—forbidden things—
My heart would feel to be a crime 20
Unless it trembled with the strings.

TO THE RIVER

Fair river! in thy bright, clear flow
Of crystal, wandering water,
Thou art an emblem of the glow
Of beauty—the unhidden heart,
The playful maziness of art 5
In old Alberto's daughter;

But when within thy wave she looks,
Which glistens then, and trembles,
Why, then, the prettiest of brooks
Her worshipper resembles; 10
For in his heart, as in thy stream,
Her image deeply lies—
His heart which trembles at the beam
Of her soul-searching eyes.

TO SCIENCE

A PROLOGUE TO "AL AARAAF"

Science! true daughter of Old Time thou art,
Who alterest all things with thy peering eyes.
Why preyest thou thus upon the poet's heart,
Vulture, whose wings are dull realities?
How should he love thee? or how deem thee wise, 5
Who wouldst not leave him in his wandering
To seek for treasure in the jewelled skies,
Albeit he soared with an undaunted wing?
Hast thou not dragged Diana from her car,
And driven the Hamadryad from the wood 10
To seek a shelter in some happier star?
Hast thou not torn the Naiad from her flood,
The Elfin from the green grass, and from me
The summer dream beneath the tamarind-tree?

TO HELEN