Bridal Ballad
The ring is on my hand,
And the wreath is on my brow;
Satins and jewels grand
Are all at my command.
And I am happy now.
And my lord he loves me well;
But, when first he breathed his vow,
I felt my bosom swell—
For the words rang as a knell,
And the voice seemed his who fell
In the battle down the dell,
And who is happy now.
But he spoke to reassure me,
And he kissed my pallid brow,
While a reverie came o'er me,
And to the churchyard bore me,
And I sighed to him before me,
Thinking him dead D'Elormie,
"Oh, I am happy now!"
And thus the words were spoken,
And thus the plighted vow,
And, though my faith be broken,
And, though my heart be broken,
Behold the golden keys
That proves me happy now!
Would to God I could awaken
For I dream I know not how,
And my soul is sorely shaken
Lest an evil step be taken,—
Lest the dead who is forsaken
May not be happy now.
1845
[Note]
Notes
Note on The Raven
"The Raven" was first published on the 29th January, 1845, in the New York Evening Mirror—a paper its author was then assistant editor of. It was prefaced by the following words, understood to have been written by N. P. Willis:
"We are permitted to copy (in advance of publication) from the second number of the American Review, the following remarkable poem by Edgar Poe. In our opinion, it is the most effective single example of 'fugitive poetry' ever published in this country, and unsurpassed in English poetry for subtle conception, masterly ingenuity of versification, and consistent sustaining of imaginative lift and 'pokerishness.' It is one of those 'dainties bred in a book' which we feed on. It will stick to the memory of everybody who reads it."
In the February number of the American Review the poem was published as by "Quarles," and it was introduced by the following note, evidently suggested if not written by Poe himself.