“What is your profession?”

“I am an aviator,” I replied, using the English word and English pronunciation.

“A what?” he demanded. “I never heard of such a thing.” He tried to write the word in his book and then he tried to pronounce it, but he could do neither, as the Amtorians have no equivalents for many of our vowel sounds and seem unable even to pronounce them. Had I written the word for him in Amtorian he would have pronounced it ah-vy-ah-tore, as they cannot form the long a and short o sounds, and their i is always long.

Finally, to cover his ignorance, he wrote something in his book, but what it was I did not know; then he looked up at me again. “Are you a doctor?”

“Yes,” I replied, and as the officer made the notation in his book, I glanced at Kamlot out of the corner of an eye and winked.

“Take them away,” the man now directed, “and be careful of this one,” he added, indicating me; “he is a doctor.”

We were taken to the main deck and led forward to the accompaniment of jeers and jibes from the sailors congregated on the deck. I saw the klangan strutting around, their tail feathers erect. When they saw us, they pointed at Kamlot, and I heard them telling some of the sailors that he was the one who had slain the basto with a single sword thrust, a feat which appeared to force their admiration, as well it might have.

We were escorted to an open hatch and ordered below into a dark, poorly ventilated hole, where we found several other prisoners. Some of them were Thorans undergoing punishment for infractions of discipline; others were Vepajan captives like ourselves, and among the latter was one who recognized Kamlot and hailed him as we descended into their midst.

“Jodades, Kamlot!” he cried, voicing the Amtorian greeting “luck-to-you.”

“Ra jodades,” replied Kamlot; “what ill fortune brings Honan here?”