Mūngilammā, bamboo goddess.

Padeiyattāl or Padeiyācchi.

Parrapotammā, a Telugu goddess supposed to cure cattle diseases.

Pīdarīyammā, sometimes called Ellei Pidāri.

The symbol of the goddess may be a conical stone, or a carved idol. Occasionally a rude figure of the bull Nandi, and an iron trident mark the shrine. A lamp is often lighted before it at night.

The ceremonial of worship of all classes of dēvata is very simple. The worshipper prostrates himself before the symbol of the deity, whether one stone, seven stones, or an image. He anoints it with oil, smears it with saffron, daubs it with vermilion, garlands it with flowers (Nerium odorum by preference), burns a bit of camphor, and circumambulates the shrine, keeping his right side towards it. On special occasions he breaks cocoanuts, kills fowls, goats or sheep, of which the two last must be killed at one blow, pours out their blood, perhaps offers a little money, and goes his way, satisfied that he has done his best to propitiate the dēvata whom he has honoured.

Special shrines attain very great fame. Thus the goddess Bāvaniyammāl of Periyapālayam, some sixteen miles from Madras, is well known, and crowds come to her annual festival. Paraiyans, Pallis, and Chakkilians form the majority of the worshippers, but of late years Sūdras and even Brāhmans are to be found at her shrine. The homage rendered to her is twofold. Her worshippers sacrifice some thousands of sheep on the river bank outside her temple, and, entirely divesting themselves of their garments, and covering themselves with bunches of margosa leaves, go round the temple. Except on the five Sundays, usually in July and August, on which the festival is held, the shrine is forsaken, and the goddess is said to be a vegetarian; but on the five festival Sundays she is said to be as greedy for flesh as a leather-dresser’s (Chakkiliyan) wife.

Two goddesses hold a position distinct from the mothers as a group, or as tutelary goddesses. These are Gangammāl and Māriyattāl, and their peculiarity is that they are itinerant deities. Gangammāl is often described as the goddess of cholera, and Māriyattāl, as the goddess of small-pox, though both diseases are frequently ascribed to the latter. Māriyattāl is worshipped under the names of Poleramma and Ammavāru by Telugus. For instance, near Arcotkuppam in the North Arcot district, a festival is held in honour of Gangammāl in the Tamil month Vaikasi (May-June), in which Sūdras join. The main feature of the festival is the boiling of new rice as at Pongal. Men also put on women’s clothes, and perform grotesque dances. In the same way, in the ten days’ festival in honour of Māriyattāl held at Uttaramallūr during the Tamil month Avani (August), the goddess is carried about by washermen (Vannān), who perform a kind of pantomime (vilas) in her honour. There is a curious belief that these goddesses (or Gangammāl, if they are distinguished) must travel along roads and paths, and cannot go across country, and that they cannot pass over the leaves of the margosa or the stems of the plant called in Tamil perandei (Vitis quadrangularis). Consequently, when cholera is about, and the goddess is supposed to be travelling from village to village seeking victims, branches of margosa and long strings of perandei are placed on all the paths leading into the grāmam or chēri. Sometimes, also, leaves of the margosa are strung together, and hung across the village street. These are called toranam.

Besides the deities already referred to, there are a number of ghosts, ghouls, and goblins (pey or pisāsu), whom Paraiyans propitiate. Mathureivīran and Vīrabadran are, for example, two well-known demons.

Among Tamil Paraiyans there are families in almost every village, who hold a kind of sacerdotal rank in the esteem of their fellows. They are called Valluvans, Valluva Pandārams, or Valluva Paraiyans. Their position and authority depend largely on their own astuteness. Sometimes they are respected even by Brāhmans for their powers as exorcists. It is often impossible to see any difference between the Valluvans and the ordinary Paraiyans, except that their houses are usually a little apart from other houses in the chēri. They take a leading part in local Paraiya festivals. At marriages they pronounce the blessing when the tāli is tied round the bride’s neck.