“You must know that the Marquess Zanipolo, though a great noble, is not a rich man. True, he has large estates, but he is a desperate spendthrift and gambler, and would sell his soul for a round sum of ready money.—If you turn round I shall not go on!—He wrangled horribly with my father over my dowry—he wanted me to have more than either of my sisters, though one married a Procurator and the other a grandee of Spain. But my father is a gambler too—oh, such fortunes as are squandered over the arcade yonder! And so—and so—don’t turn, I implore you—oh, do you begin to see my meaning?”

She broke off sobbing, and it took all his strength to keep his eyes from her.

“Go on,” he said.

“Will you not understand? Oh, I would say anything to save you! You don’t know us Venetians—we’re all to be bought for a price. It is not only the brides who are marketable—sometimes the husbands sell themselves too. And they think you rich—my father does, and the others—I don’t know why, unless you have shown your money too freely—and the English are all rich, are they not? And—oh, oh—do you understand? Oh, I can’t bear your eyes!”

She dropped into a chair, her head on her arms, and Tony in a flash was at her side.

“My poor child, my poor Polixena!” he cried, and wept and clasped her.

“You are rich, are you not? You would promise them a ransom?” she persisted.

“To enable you to marry the Marquess?”

“To enable you to escape from this place. Oh, I hope I may never see your face again.” She fell to weeping once more, and he drew away and paced the floor in a fever.

Presently she sprang up with a fresh air of resolution, and pointed to a clock against the wall. “The hour is nearly over. It is quite true that my father is gone to fetch his chaplain. Oh, I implore you, be warned by me! There is no other way of escape.”