On issuing from the Grande Rue de Pera we find ourselves opposite another large Mussulman cemetery shaded by groves of cypress trees and enclosed between high walls. Had we not been informed later on of the reason for those walls, we should certainly never have guessed it. They had evidently been quite recently erected, to prevent, it would seem, the woods consecrated to the repose of the dead from being converted into a trysting-spot where the soldiers from the neighboring artillery barracks were wont to meet their sweethearts. A little farther on we came upon the barracks, a huge, solid, rectangular structure, built by Shalil Pasha in the Moorish style of the Turkish Renaissance, its great portal flanked by light columns and surmounted by the crescent and golden star of Muhammad, and having balconies and small windows ornamented with carving and arabesques. In front of the barracks runs the Rue Dgiedessy, a continuation of the Grande Rue de Pera, on the other side of which stretches an extensive parade-ground; beyond that, again, are other suburbs. During the week this neighborhood is buried in the most profound silence and solitude, but on Sunday afternoons it is crowded with people and equipages, all the gay world of Pera pouring out to scatter itself among the beer-gardens, cafés, and pleasure-resorts which lie beyond the barracks. It was in one of these cafés that we broke our fast—the café Belle Vue, a resort of the flower of Pera society, and well deserving its name, since from its immense gardens, extending like a terrace over the summit of the hill, you have, spread out before you, the large Mussulman village of Fundukli, the Bosphorus covered with ships, the coast of Asia dotted over with gardens and villages, Skutari with her glistening white mosques—a luxuriance of color, green foliage, blue sea, and sky all bathed in light, which form a scene of intoxicating beauty. We arose at last unwillingly, and both of us felt like niggards as we threw our eight wretched sous on the counter, the bare price of a couple of cups of coffee after having been treated to that celestial vision.

The Great Field of the Dead.

Coming out of the Belle Vue, we found ourselves in the midst of the Grand Champs des Morts, where the dead of every faith except the Jewish are buried in distinct cemeteries. It is a vast, thick wood of cypress, sycamore, and acacia trees, in whose shadow are thousands of white tombstones, having the appearance, at a little distance, of the ruins of some great building. In between the trunks of the trees distant views are caught of the Bosphorus and the Asiatic coast. Broad paths wind in and out among the graves, along which groups of Greeks and Armenians may be seen passing to and fro. On some of the tombs Turks are seated cross-legged, gazing fixedly at the Bosphorus. One experiences the same delicious sense of refreshment and peace and rest, as on entering a vast, dim cathedral on some hot summer’s day.

We paused in the Armenian cemetery. The stones here are all large, flat, and covered with inscriptions cut in the regular and elegant characters of the Armenian language, and on almost every one there is some figure to indicate the trade or occupation of the deceased. There are hammers, chairs, pens, coffers, and necklaces; the banker is represented by a pair of weights and scales, the priest by a mitre, the barber has his basin, the surgeon a lancet. On one stone we saw a head detached from the body, which was streaming with blood: it was the grave of either a murdered man or else one who had been executed. Alongside it was stretched an Armenian, sound asleep, with his head thrown back.

We passed on next to the Mussulman cemetery. Here were to be seen the same multitude of little columns, either in rows or standing about in irregular groups, some of them painted and gilded on top, those of the women culminating in ornamental bunches of flowers carved in relief, many of them surrounded with shrubs and flowering plants. As we stood looking at one of them, two Turks, leading a child by the hand, passed down the path to a tomb some little distance off, on reaching which they paused, and, having spread out the contents of a package one of them carried under his arm, they seated themselves on the tombstone and began to eat. I stood watching them. When the meal was ended the elder of the two wrapped what appeared to be a fish and a piece of bread in a scrap of paper, and with a gesture of respect placed it in a hole beside the grave. This having been done, they both lit their pipes and fell to smoking tranquilly, while the child ran up and down and played among the trees. It was explained to me later that the fish and bread were that portion of their repast which Turks leave as a sign of affection for relatives probably not long dead; the hole was the small opening made in the ground near the head of every Mussulman grave in order that the departed may hear the sobs and lamentations of their dear ones left on earth, and occasionally receive a few drops of rose-water or enjoy the scent of the flowers. Their mortuary smoke concluded, the two pious Turks arose, and, taking the child once more by the hand, disappeared among the cypress trees.

Pankaldi.

On coming out of the cemetery we found ourselves in another Christian quarter—Pankaldi—traversed by wide streets lined with new buildings and surrounded by gardens, villas, hospitals, and large barracks. This is the suburb of Constantinople farthest away from the sea. After having seen which, we turned back to redescend to the Golden Horn. On reaching the last street, however, we came unexpectedly upon a new and strikingly solemn scene. It was a Greek funeral procession, which advanced slowly toward us between a dense and perfectly silent crowd of people packed together on either side of the street. Heading the procession came a group of Greek priests in their long embroidered garments; then the archimandrite wearing a crown upon his head and a long cape embroidered in gold; behind him were a number of young ecclesiastics clad in brilliant colors, and a group of friends and relatives, all wearing their richest garments, and in their midst the bier, covered with flowers, on which lay the body of a young girl of about fifteen dressed in satin and resplendent with jewels. The face was exposed—such a dear little face, white as snow, the mouth slightly contracted as if in pain, and two long tresses of beautiful black hair lying across the shoulders and breast. The bier passes, the crowd closes in behind the procession, which is quickly lost to sight, and we find ourselves standing, sobered and thoughtful, in the midst of the deserted street.

San Dmitri.

We now descended the hill, and, after crossing the dry bed of a torrent and climbing up the ascent on the other side, found ourselves in another suburb, San Dmitri. Here almost the entire population is Greek. On every side may be seen black eyes and fine aquiline noses; patriarchal-looking old men and slight, sinewy young ones; girls with hair hanging down their backs, and bright intelligent-looking lads, who disport themselves in the middle of the street among the chickens and pigs, filling the air with their musical cries and harmonious inflections. We approached a group of these boys who were engaged in pelting one another with pebbles, all chattering at the same time. One of them, about eight years old, the most impish-looking little rascal of the lot, kept tossing his little fez in the air, every few minutes calling out, “Zito! zito!” (Hurrah! hurrah!) Suddenly he turned to another little chap seated on a doorstep near by, and cried, “Checchino! buttami la palla!” (Checchino! throw me the ball). Seizing him by the arm as though I were a gypsy kidnapper, I said, “So you are an Italian?”—“Oh no, sir,” he answered; “I belong to Constantinople.”—“Then who taught you to speak Italian?”—“Oh that?” said he; “why, my mother”—“And where is your mother?” Just at that moment, though, a woman carrying a baby in her arms approached, all smiles, and explained to me that she was from Pisa, that she and her husband, an engraver from Leghorn, had been in Constantinople for eight years past, and that the boy was theirs. Had this good woman had a handsome matronly face, a turretted crown upon her head, and a long mantle floating majestically from her shoulders, she could not have brought the image of Italy more forcibly before my eyes and mind. “And how do you like living here?” I asked her. “What do you think of Constantinople on the whole?”—“How can I tell?” said she, smiling artlessly. “It seems to be like a city that—well, to tell you the truth, I can never get it out of my head that it is the last day of the Carnival;” and then, giving free rein to her Tuscan speech, she explained to us that “the Mussulman’s Christ is Mahomet,” that a Turk is allowed to marry four wives, that the Turkish language is admirable for those who understand it, and various other pieces of equally valuable information, but which, told in that language and amid those strange surroundings, gave us more pleasure than the choicest bits of news—so much so, indeed, that on parting we were fain to leave a small monetary expression of our esteem in the hand of the little lad, and exclaimed simultaneously as we walked off, “After all, there is nothing that sets one up so as a mouthful of Italian now and then.”

Totaola.