“No,” he answered, with solemnity; “I am afraid of God.”

We have been up on the top of Mount Zalag—the commandant, Ussi, and I—guided by Captain de Boccard, a charming young fellow, equally admirable for the activity of his body, the strength of his soul, and the acumen of his intelligence. We were accompanied by an officer of the escort, three foot-soldiers, three cavalry soldiers, and three servants. At the foot of the mountain, which is about an hour and a half from the northeast of the city, we stopped to breakfast: after which the captain stuck an apple on a stick, put a scudo on the apple, and made the soldiers and servants fire at it with his revolver. The prize was tempting—they all fired with much care; but as it was the first time they had ever had a revolver in their hands, everybody missed, and the scudo was given to the officer to be divided between them. It was laughable to see the attitudes they took when taking aim. One threw his head back, one bent forward, one put his chin quite over the trigger, and one stood on guard as if fencing with a sabre. Accustomed as they were to terrible attitudes not one knew how to adapt himself to the quiet, easy position which the captain tried to teach them. A soldier came to ask if we would give something to a country-woman who had brought us some milk. We said, Yes, on condition that the woman came herself to get it. She came. She was a black, deformed creature, about thirty years of age, covered with rags, and in every way repulsive. She came toward us slowly, covering her face with one hand; and when about five paces from us, turned her back and extended the other hand. The commandant was disgusted. “Be easy,” he called out; “I am not in love. I shall not lose my head; I can still control myself. Good gracious, what frightful modesty!”

We put some money in her hand; she picked up her milk-jug, ran off toward her hut, and at the door smashed the profaned vessel against a stone.

We began the ascent on foot, accompanied by a part of the escort. The mountain is about one thousand feet above the level of the sea—steep, rocky, and without paths. In a few minutes the captain disappeared among the rocks; but for the commandant, Ussi, and I, it was one of the twelve labors of Hercules. We had each an Arab at our side, who told us where to place our feet; and at some points we were obliged to climb like cats, clinging to bushes and grass, slipping on the rocks, stumbling, and seizing the arms of our guides as drowning men seize a saving plank. Here and there we see a goat, seemingly suspended above our heads, so steep is the ascent; and the stones scarcely touched roll to the very bottom of the mountain. With God’s help, in an hour’s time we are on the top of the mountain, exhausted, but with whole bones. What a lovely view! At the bottom, the city, a little white spot in the form of an eight, surrounded by black walls, cemeteries, gardens, cube, towers, and all the verdant shell that holds them; on the left, a long, shining line, the Sebù; to the right the great plain of Fez, streaked with silver by the Pearl River and the River of the Azure Fountain; to the south, the blue peaks of the great Atlas chain; to the north, the mountains of the Rif; to the east, the vast undulating plain where is the fortress of Teza, which closes the pass between the basin of the Sebù and that of the Mulaia; below us, great waves of ground yellow with grain and barley, marked by innumerable paths and long files of gigantic aloes; a grandeur of lines, a magnificence of verdure, a limpidity of sky, a silence and peace that steeped the soul in paradise. Who would guess that in that terrestrial paradise dwelt and dosed a decrepit people, chained on a heap of ruins. The mountain that, seen from the city, appeared a cone, has an elongated form, and is rocky on the top. The captain mounted to the highest point; we three, more careful of our lives, scattered ourselves about among the rocks below, and went out of sight of each other. I had made but a few steps, when at the entrance of a little gorge I met an Arab. I stopped; he stopped also, and looked much amazed at my appearance and my being alone. He was a man of about fifty, of a truculent aspect, and armed with a big stick. For a moment I suspected that he might attack me and take my purse; but to my great astonishment, instead of assailing me, he saluted me, smiled, and taking hold of his own beard with one hand, pointed to mine with the other, and said something, repeating it two or three times. It sounded like a question, to which he desired an answer. Moved by curiosity, I called for the officer of the guard, who knew a little Spanish, and begged him to tell me what the man wanted. Who would ever have guessed it? He wanted to pay me a compliment, and had asked me ex abrupto why I did not let my beard grow, when it would be more beautiful than his own!

The soldiers of the escort were following us all three at about twenty paces’ distance, and as we frequently called to each other in a loud voice, and it was the first time that they had heard our names, they found them strange, laughing and repeating them with their Moorish accent in the oddest way: “Isi! Amigi!” At a certain point the officer said, abruptly, “Scut!” ( Silence!) and they all were silent. The sun was high, the rocks were scorching; even the captain, accustomed to the heats of Tunis felt the need of shade; we gave a last look at the peaks of Atlas, scrambled down the mountain, and hastily getting into our crimson saddles, took the way back to Fez, where we had an agreeable surprise. The gate of El Ghisa, where we were to enter the city, was closed! “Let us go in by another,” said the commandant. “They are all closed,” answered the officer of the guard; and seeing us open our eyes, he explained the mystery, saying that on all festivals (this was Friday), from twelve o’clock to one, which is the hour of prayer, all the city gates are closed, because it is a Mussulman belief that exactly at that hour, but no one knows in what year, the Christians will take possession of their country by a coup de main.

We had, then, to wait for the opening of the gates; and when at last we got in, we were received with a flowery compliment. An old woman shook her fist at us, and muttered something which the officer refused to translate; but we insisting, he finally consented, with a smile, and an assurance that she was an old fool, and her words could do us no harm. What she said was this: “The Jews to the hook (to be boiled), the Christians to the spit!”

The doctor has performed the operation for cataract, coram populo, in the garden of the palace. There was a crowd of relations and friends, soldiers and servants, part disposed in a circle around the patient, part ranged in a long file from the spot where the operation was being done to the gate of the street, where another crowd stood waiting. The patient was an old Moor who had been quite blind for three years. At the moment of taking his seat, he stopped as if frightened; then sat down with a resolute air, and gave no further sign of weakness. Whilst the doctor operated, the people stood as if petrified. The children clung to their mothers’ gowns, and the latter embraced each other in attitudes of terror, as if they were looking on at an execution. Not a breath could be heard. We also, on account of the “diplomatic” importance of the operation, were in great anxiety. All at once the patient gave a cry of joy, and threw himself on his knees. He had seen the first ray of light. All the people in the garden saluted the doctor with a yell, to which another yell responded from those in the street. The soldiers immediately made everybody, except the patient, go out from the precincts of the palace, and in a short time the news of the marvellous operation was all over Fez. Fortunate doctor! He had his reward that very evening, when he was called upon to visit the harem of the Grand Scherif Bacalì, where the loveliest ladies showed themselves to him with uncovered faces, and in all the pomp of their splendid attire, and talked languidly of their pains and aches....

From time to time some renegade Spaniards come to see Señor Patxot. There are said to be about three hundred of these unfortunate men in the empire. Most of them are Spaniards, condemned for some common crimes, fugitives from the galleys of the coast; others, partly French deserters, are fugitives from Algeria; and the rest are rascals from all parts of Europe. In other times they rose to high positions in the court and army, formed special military corps, and received large pay. But now their condition is much changed. When they arrive, they abjure the Christian religion, and embrace Islamism, without circumcision or other ceremony, merely pronouncing a formula. No one cares whether they fulfil their religious duties or not; the greater part of them never enter a mosque, and know no form of prayer. In order to bind them to the country, the Sultan exacts that they shall marry. He gives to whoever wants her one of his black women; the others can marry an Arab free woman or a Moor, and the Sultan pays the expenses of the wedding. They must all be enrolled in the army; but they can, at the same time, exercise a trade. They generally enter the artillery, and some belong to the bands of music, the head of which is a Spaniard. The soldiers receive five sous a day, and the officers twenty-five to thirty; if any one has a special talent, he can make as much as two francs a day. Lately, for instance, they were talking of a German renegade, endowed with a certain talent for mechanics, who had made for himself an enviable position. This man, for some reason unknown, had fled from Algeria in '73, and had gone to Tafilet, on the confines of the desert; there he stayed two years, learned Arabic, and came to Fez, entered the army, and in a few days, with some tools that he had, constructed a revolver. The event made a noise; the revolver passed from hand to hand, and reached the Minister of War; the Minister told the Sultan, who sent for the soldier, encouraged him, gave him ten francs, and raised his daily pay to forty sous. But such good fortune is rare. Almost all of them live wretched lives, and their state of mind is such, that although they are known to be stained with serious crimes, they inspire pity rather than horror. Yesterday two presented themselves, renegades since two years, with wives, and children born at Fez. One was thirty, the other fifty years old, both Spaniards, fugitives from Ceuta. The younger one did not speak. The elder said that he had been condemned to hard labor for life for having killed a man who was beating his son to death. He was pale, and spoke in a broken voice, tearing his handkerchief with trembling hands.

“If they would promise to keep me only ten years in the galleys,” he said, “I would go back. I am fifty, I should come out at sixty, and might still live a few years in my own country. But it is the thought of dying with the brand of the galleys upon me that frightens me. I would go back at any rate, if I were sure of dying a free man in Spain. This is not living, this existence that we have here. It is like being in a desert. It is frightful. Every one despises us. Our own family is not our own, because our children are taught to hate us. And then, we never forget the religion in which we were born, the church where our mothers used to take us to pray, the counsels they gave us; and those memories—we are renegades, we are galley-slaves, it is true, but still we are men—those memories tear our hearts!” and he wept as he spoke.

The rain which has been pouring down for three days has reduced Fez to an indescribable and incredible condition. It is no longer a city; it is a sewer. The streets are gutters; the crossings, lakes; the squares, seas; the people on foot sink into the mud up to their knees; the houses are plastered with it above the doors; men, horses, and mules look as if they had been rolling in mud; and as for the dogs, they were at the outset plastered in such a way that they have not a hair visible. Few people are to be seen, and those mostly on horseback; not an umbrella, or even a person hastening to escape the rain. Outside the quarters of the bazaars all is depressingly dark and deserted. Water is running and rushing everywhere, carrying with it every sort of putridity, and no voice or other human sound breaks the monotony of its deafening noise. It looks like a city abandoned by its inhabitants after an inundation. After an hour’s turn I came home in a most melancholy mood, and passed the time with my face pressed against the window-bars, watching the dripping trees, and thinking of the poor courier, who perhaps at that very moment was swimming a flooded river at the risk of his life carrying in his teeth the bag that contained my letters from home.