Yas; de Lawd will gib you uh erligious arm ub steal, meck ebery chile in dis chuch uh king in his army ub salbation, an’ mebbe uh Sams writer, ef’n you intimate little Dabid.
Well, arfter dis’ gression, I cum ter de time when Dabid grow up, hab uh beard, git mad wid Saul an’ de Flistines, an’ meck his barbers cut orf one side ub de Flistines’ whiskus ter tell dem in battle fum his soldiers; so when Goliar heah tell ub it he larf, stroke he beard, an’ say: “He nuffin’ but uh sassy boy.”
How, it cum ter pars when King Dabid fine out how Goliar talk erbout him, he den an’ da meddowtate in de night watches how he kill Goliar, an’ s’prisin’ ter say, he ’cluded ter kill him wid uh stone. So he jump fum his chariot, tuck fum uh brook five stones, put ’em in his sheppard bag, an’ in his han’ ub steal he had uh sling. When Goliar saw him, de Bible say, “He disdain him kase he wuz but uh striplin’” an’ he tole him ef’n he totch him “he wud gib his flesh ter de fowls ub de air (cose dey mus’ uh bin buzzards), an’ ter de beases ub de field.”
Goliar look so much biggah dan de cunnin’ little hyarp player, ’magin’ dat he stop futto meddowtate, an’ ter git his steal arm wuckin’. He put his han’ in his sheep bag, tuck out uh stone, an’ when Goliar wuz erboutin fo’ hunard yards orf he sling dat stone, not ’speckin’ ter hit him de fus’ sling; but bless yo’ souls, dat stone tuck de hole top uh he haid orf—ez de Injuns say, “scalped him.” Den Dabid run, stood on Goliar, cut de res’ ub he haid orf, hurray an’ shout, when his sharpshooters cum up an’ run de army ub Goliar to deah tents.
De nex’ day de man dat King Dabid wuz feared ub, wuz feared ub King Dabid, fuh it almos’ tuck Dabid’s bref when Saul cum wid uh white flag an’ say:
“I is tuck Goliar’s place; you had better s’render; ef’n you will I will gib you meh daughter.”
David meddowtate, shuck Saul’s han’, tuck his daughter, had huh sant ter his tent, an’ as de Bible say, “Behabe hissef wisely.” When King Dabid look good at Saul an’ think how small he wuz ter Goliar, he felt peart, spunky, an’ say, “Ef’n you cud see de mules, jackasses, chariots, an’ jablins dat I hab got you wudn’ talk dat way” (er words signifyin’ dat).
Brudderin, Saul’s temper ris, he throw’d one ub dem jablins at him, which Dabid dodge, run home ter his damsel, tole huh erboutin his father-in-law. Now, what did dat ’stress damsel say? She say, “You ain’ heahd de wus yit. Pappy sant me word dat when you teck yo’ robe orf, go ter baid, an’ fall uh sleep, futto let him no; dat den he will cum an’ ’sasinate you. Dat’s what I merried you fuh, but you got sech winnin’ ways, you sech uh lion killer, hab sech strong ahms, look so lubly when you play de hyarp, dat you hab conjur me, an’ I lub you jam down ter de roots ub meh soul. Dey shan’t ’sasinate you; so jine yo’ army, I will put uh scarecrow in de baid, an’ while he rejoice an’ stab de baid you kin be marchin’ on his army.”
[[8]]Bimeby Saul cum ’long, stole in de room, stab dat scarecrow all ter smash; but jes’ den he heah de artil’ry ub Dabid. So he run ter his army, an’ walk ober uh hunard acre field full ub kilt Flistines, an’ saw de res’ ub his army flyin’, leabin’ all deah camels an’ jackasses.
Saul had de biggist army, kase dat night ’cruits cum fum Zip, an’ de nex’ day dey met ergin, fit and skirmish, skirmish an’ fit, till bof armies got ve’y tired.