[403] Ord. Vit. 768 C. “Angli et Guali, qui jamdudum ferales ejus ludos quasi fabulam ridentes audierunt, nunc ferreis ejus ungulis excoriati, plorantes gemuerunt, et vera esse quæ compererant sentientes experti sunt.”

[404] Ib. “Ipse quanto magis opibus et vernulis ampliatus intumuit, tanto magis collimitaneis, cujuscunque ordinis fuerint, auferre fundos suos exarsit, et terras quas prisci antecessores sanctis dederant, sibi mancipavit.”

[405] Orderic bears him this witness, 766 B, C, in recording the fortification of Gisors, of which we shall have to speak presently, “ingeniosus artifex Rodbertus Belesmensis disposuit.”

[406] See above, [p. 100].

[407] See N. C. vol. i. p. 506.

[408] See the Chronicles, 895. In Winchester, Canterbury, and Abingdon the name is Quatbridge. “Þæt hic gedydan æt Cwatbrycge be Sæfryn and þæt geweorc worhtan.” Worcester has “æt Brygce.”

[409] This is distinctly marked by Florence, 1101. “Arcem quam in occidentali Sabrinæ fluminis plaga, in loco qui Brycge dicitur lingua Saxonica, Ægelfleda Merciorum domina quondam construxerat, fratre suo Eadwardo Seniore regnante, Scrobbesbyriensis comes Rotbertus de Beleasmo, Rogeri comitis filius, contra regem Heinricum, ut exitus rei probavit, muro lato et alto summoque restaurare cœpit.” The work of the Lady is recorded in the Canterbury and Abingdon Chronicles, 912. “Her cóm Æþelflæd Myrcna hlæfdige on þone halgan æfen muentione Sc̃e Crucis to Scergeat, and þar ða burh getimbrede, and þæs ilcan géares þa æt Bricge.” It was therefore not a mere earthwork to be wrought, but a wall of some kind, whether of wood or of stone, to be timbered. This marks the position of Bridgenorth itself as distinguished from the earthwork at Oldbury.

[410] Domesday, 254. “Ipse comes tenet Ardintone; Sancta Milburga tenuit T. R. E. Ibi … nova domus, et burgum Quatford dictum. Nil reddit.”

[411] See N. C. vol. iv. p. 499.

[412] A singular story is preserved in Bromton (X Scriptt. 988). When Earl Roger’s second and better-behaved wife Adeliza was coming for the first time to England, she was in danger of shipwreck. Her chaplain, who was on board, had a vision, in which a certain matron told him that, in order to lull the storm, his lady must vow to build a church to Saint Mary Magdalene on the spot where she should first meet her husband, a spot which was to be marked in a manner not unknown either at Glastonbury or at Alba Longa; “Præcipue ubi concava quercus cum tugurio porcorum crescit.” The vow is made; the Countess meets the Earl hunting; “apud Quatford, quæ tunc deserta fuit, in loco ubi dicta quercus crescebat venanti domino suo primo occurrit.” The church was founded and endowed; but it afterwards became annexed to the collegiate chapel in the castle at Bridgenorth. Some further details about this college are given. See also Mon. Angl. viii. 1463. The foundation at Bridgenorth is attributed to Robert of Bellême.