[124] Captain Brinkley speaks of the lower edge being serrated, but I have never seen any specimen of this serration.
[125] Another seal was granted to Zengoro with the inscription (reading in Chinese) Hopin chi liu ([Pl. B]. 24). This refers to an old tradition that Shun, a Chinese emperor of very early date, had, before his accession to the throne, made pottery at a place called Hopin, in Honan. This story is told by Ssuma Chien, the ‘Herodotus of China,’ and would be well known to scholars in Japan. These characters are sometimes found on Japanese ware. (Cf. Bushell, chap. i., and the Franks catalogue, fig. 191, where, however, the words are wrongly interpreted.) Yeiraku, I should add, may be also rendered ‘long content.’
[126] This question of the relation between the Kishiu, the Kochi of the Japanese, and our class of old Ming wares with coloured glazes, is full of difficulties. It remains for some Japanese connoisseur, who is at the same time both an expert in ceramics and a good Chinese scholar, to clear it up.
[127] This work is analysed by Dr. Hirth in his essay on Ancient Chinese Porcelain already referred to.
[128] Dr. Meyer, who brought this collection together, has always supported the theory that in early days no true porcelain was ever made except in China. In support of this he points to the specimens, including ‘wasters,’ from Sawankalok in Siam, in this collection, as being all of stoneware. We have seen ([p. 173]) that more recent excavations in the same neighbourhood have brought to light fragments of true porcelain of undoubted local manufacture. It is true, however, that most of the examples of celadon in the Dresden collection are of what we should call a kaolinic stoneware.
[129] I suppose that Franks, who refers to this notice, was satisfied that the present really consisted of Chinese ware. Many slips have been made in quoting this passage, but I will only point out that Nureddin, who died in 1173, has no claim to the title of caliph.
[130] This belief, however, long lingered not only in the East, but even in Europe. According to some, if poison was present, the bowl lost its transparency; others state that the liquid would boil up in the centre, remaining clear round the edge. In a French comic poem, written as late as 1716, among other merits possessed by vessels of Chinese porcelain, it is claimed for them that—
‘Ils font connaître les mystères
Des bouillons à la Brinvillière.’
[131] By far the greater number of the fragments are of local or at least of Saracenic origin, and many of them may be as old as the date mentioned in the text. But at Fostât, at all events, some of the pot-sherds are of a much later date. There are important collections of fragments from these rubbish-heaps both in the British Museum and at South Kensington.
[132] Professor Karabacek of Vienna quotes from the encyclopædist Hâdji Khalifa, who died in 1658: ‘The precious magnificent celadon dishes seen in his time were manufactured and exported at Martabani, in Pegu.’