<hw>Kava</hw>, <i>n</i>. The word is Tongan for—
(1) An ornamental shrub, <i>Piper methysticum</i>, Miq.; also <i>Macropiper latifolium</i>, Miq. See <i>Kawa-kawa</i>.
(2) A narcotic and stimulant beverage, prepared from the root of this plant, which used to be chewed by the natives of Fiji, who ejected the saliva into a <i>Kava</i> bowl, added water and awaited fermentation. The final stage of the manufacture was accompanied by a religious ceremonial of chanting. The manufacture is now conducted in a cleaner way. Kava produces an intoxication, specially affecting the legs.
1858. Rev. T. Williams, `Fiji and the Fijians,' vol. i. p. 141:
"Like the inhabitants of the groups eastward, the Fijians drink an infusion of the <i>Piper methysticum</i>, generally called <i>Ava</i> or <i>Kava</i>—its name in the Tongan and other languages. Some old men assert that the true Fijian mode of preparing the root is by grating, as is still the practice in two or three places; but in this degenerate age the Tongan custom of chewing is almost universal, the operation nearly always being performed by young men. More form attends the use of this narcotic on Somosomo than elsewhere. Early in the morning the king's herald stands in front of the royal abode, and shouts at the top of his voice, `<i>Yagona</i>!' Hereupon all within hearing respond in a sort of scream, `<i>Mama</i>!'—`Chew it!' At this signal the chiefs, priests, and leading men gather round the well-known bowl, and talk over public affairs, or state the work assigned for the day, while their favourite draught is being prepared. When the young men have finished the chewing, each deposits his portion in the form of a round dry ball in the bowl, the inside of which thus becomes studded over with a large number of these separate little masses. The man who has to make the grog takes the bowl by the edge and tilts it towards the king, or, in his absence, to the chief appointed to preside. A herald calls the king's attention to the slanting bowl, saying, `Sir, with respects, the <i>yagona</i> is collected.' If the king thinks it enough, he replies, in a low tone, `<i>Loba</i>'—`Wring it—an order which the herald communicates to the man at the bowl in a louder voice. The water is then called for and gradually poured in, a little at first, and then more, until the bowl is full or the master of the ceremonies says, `Stop!' the operator in the meantime gathering up and compressing the chewed root."
1888. H. S. Cooper, `The Islands of the Pacific,' p. 102:
"Kava is the name given to a liquor produced by chewing the root of a shrub called angona, and the ceremonious part of the preparation consists in chewing the root."
<hw>Kawa-kawa</hw>, <i>n</i>. Maori name for an ornamental shrub of New Zealand, <i>Macropiper excelsum</i>. In Maori, Kawa = "unpleasant to the taste, bitter, sour." (Williams.) The missionaries used to make small beer out of the <i>Kawa-kawa</i>.
1850. Major Greenwood, `Journey from Taupo to Auckland,' p. 30:
"The good missionary . . . thrust upon us . . . some bottles of a most refreshing light beverage made from the leaves of the kawa-kawa tree, which in taste much resembled ginger-beer."