Kahu returned homewards from Kaipara, but Ihenga stayed with his elder brother. Kahu returned by way of Waitemata, embarking in a canoe at Takapunga. He [pg 80] passed by Motu-ihe, and Paritu on the north of Waiheke, and crossed over to Moehau. There he found Huarere and his family. The tangi being ended, speeches were made. Meanwhile food was prepared; and when they had finished eating the food, Huarere said, “Your [papa] (uncle) has been here.”
“Who?” inquired Kahu.
“Ngatoro-i-rangi.”
“Ho! where is he?”
“He has gone away,” replied Huarere. “He came in search of you. He set up a stone for a token for you.”
“ē, ē, my [papa], ē, ē,” murmured Kahu.
Huarere continued: “After the arrival of your [papa] he went directly to disinter the bones of Tama and Tuhoro.”
“That is well,” said Kahu.
Having remained three nights Kahu and his companions, with Huarere, climbed to the summit of the mountain where Tama-te-kapua had been laid to sleep. Therefore the mountain was named Moe-hau-o-Tama, or Sleeping Sacredness of Tama. After three nights Kahu went on to the forest, and set up a Ri, or sacred mark, as a warning to prevent anyone from passing further that way. It remains there to this day. Then descending to the beach he turned his face towards the mountain, and chanted a lament to the resting place of his elder brother; so that place was named Tangi-aro-o-Kahu. He then went to see the stone which Ngatoro had set up as a token for him. That place is named Te [pg 81] Kohatu-whakairi-a-Ngatoro, and the stone remains there to this day. Then he climbed another hill, and placed a stone on its summit. The stone was named Tokatea. Thence they travelled along the ridge of the hills till they reached a lofty peak. They ascended it, and remained seated there, while Kahu looked about on every side. “Ho! ho!” said Kahu, “this is an island,” and turning to Huarere, “your land, my child.”
They went along the ridge of the hills that they might see the goodness of the land. The goodness of the land was seen, and Kahu said to his nephew, “The goodness of the land is this; there are two flood tides. The east tide flows while the west tide is ebbing.” Then they descended to the water side, where they saw fish called aua,[57] so they named the water Wai-aua.