| Ànsī |
| Then |
| lātum |
| they |
| ādàp |
| in the morning |
| rū |
| the trap-their |
| che-vàt-dàm-lo. |
| went to inspect. |
| Ā-òngmār-ātum |
| His uncles |
| ā-rū-pàt |
| ’ trap-dam |
| àn |
| so very |
| kepàt-pemē-tā, |
| well-built though, |
| chikung-chikàng-tā |
| one cray-fish even |
| Ànsī |
| Then |
| lātum |
| they |
| ādàp |
| in the morning |
| rū |
| the trap-their |
| che-vàt-dàm-lo. |
| went to inspect. |
| Ā-òngmār-ātum |
| His uncles |
| ā-rū-pàt |
| ’ trap-dam |
| àn |
| so very |
| kepàt-pemē-tā, |
| well-built though, |
| chikung-chikàng-tā |
| one cray-fish even |