It was in the book of lady-service that no repulse was a discouragement. "This morning," says the heroine in Bret Harte's parody of Jane Eyre, "this morning he flung his boot at me! Now I know he loves me." Ulrich rode off, thinking that he had met with good success in telling her a part of his love, before the interruption.

Another summer passed in tourneying, and during another winter he tried to amuse himself by making poetry for his lady. This time he sent her a more pretentious tribute, his first "Büchlein," a poem of some four hundred lines. Like most of its kind, it is formal, sentimentally prolix, and supplicatory, yet not without a certain pleasant interest. He begs her from the wealth of her loveliness to grant him some trifling favor which she never can miss:

What is worse the bloomy heath,
If a few flowers for the sake
Of a garland some one break?

He wishes it were himself that the messenger is about to deliver to her:

Little book, I fain would be,
When thou comest, changed to thee.
When her fair white hand receives
Thine assemblement of leaves,
And her glances, shyly playing,
Thee so happy are surveying.
And her red mouth comes close by,
I would steal a kiss, or die.

But the unsatisfactory manuscripts were returned at once. The lady told the bearer that she recognized the merit of the poetry, but she would have nothing to do with it. Like many poets of those days when monks and ladies constituted the educated classes, like his predecessor, the great master of high mediæval romance, Ulrich could neither read nor write, and for such delicate personal affairs as correspondence with his lady he depended upon his confidential clerk. This confidant of his passion was absent when the "Büchlein" came back, but the eager eyes of the poet looked through the pages over which they had evidently wandered before he dismissed his labors to their fate, repeating the lines from memory as he looked over the characters which should interpret his loving patience to the lady who would not let him speak it to her; and as he looked, he detected an addition to what he had sent, an appendix of ten lines. The slighted letter found a home in his bosom, and for ten days he awaited his secretary's return. His happy hopes—those ten days were so cheerful. But when the little response was at last interpreted, away with hopes and cheerfulness. To make plainness trebly plain, his cruel correspondent had copied out three times the sentiment: "Whoever desires what he should not, has refused himself."

Summer again, and the lover has diversion in the sports of chivalry. Any one interested in the details of mediæval tournaments will find in Ulrich's narrative a valuable and lively record of the tourney held at Friesach in 1224. His sense for material splendor is well shown by his full accounts of the costuming and tent equipments. The trustworthiness of the minor points may be questioned when we recall that the Frauendienst was composed more than thirty years later, but as a sketch of thirteenth-century chivalry, no doubt it is accurate. The heralds running hither and thither, and shouting as they arranged for the contests, with their cries to "good gallant knights to risk honor, goods, and life for true women"; the squires crowding the ways, loud noise of drums, flute-playing, blowing of horns, great trumpeting,—we have the old picture, made vivid in English by Chaucer in the Knight's Tale, and by Tennyson.

Ulrich rode in disguise, prompted by the sentimentalist's self-consciousness, always delighted in attracting attention and making himself talked of. According to his own account, he did good hearty tourneying, breaking ten spears with one antagonist, seven with another, five with a third, six with a fourth, in a single day. The meeting continued for ten days, and Ulrich grows prolix in his particulars, though he is modest enough about his own exploits, pronouncing himself neither the best nor the worst of the participants. The accidents of jousting, through which many were left at Friesach with broken limbs and other injuries, and the misfortunes which compelled others to have recourse to the Jews for loans, did not disturb the musical contestant. At the end he rode cheerfully off to his cousin with another song for the same inattentive ear. She promised to report, as she sent it, that no one in the great tourney had excelled him.

This lyric is the poem by which modern German students of their old literature have been best pleased, and we shall hardly dissent from Scherer's commendation. For it is both a typical minnesong, in its treatment of nature and love, and also fortunate in its union of sentiment, force, finish, and a ring of personal meaning. Omitting two of its stanzas, it goes as follows:

Now the little birds are singing
In the wood their darling lay;
In the meadow flowers are springing,
Confident in sunny May.
So my heart's bright spirits seem
Flowers her goodness doth embolden;
For in her my life grows golden,
As the poor man's in his dream.