The incident of the recovery of the bride not found in all the stories — New Zealand sagas — Andrianòro — Mother-right — The father represented under a forbidding aspect — Tasks imposed on the hero — The Buddhist theory of the Grateful Animals — The feather-robe a symbol of bride's superhuman character — Mode of capture — The Taboo — Dislike of fairies for iron—Utterance of name forbidden — Other prohibitions — Fulfilment of fate — The taboo a mark of progress in civilization — The divine ancestress — Totems and Banshees — Re-appearance of mother to her children — The lady of the Van Pool an archaic deity.

I hope I have made clear in the last [chapter] the connection between the various types of the Swan-maiden group of folk-tales. The one idea running through them all is that of a man wedding a supernatural maiden and unable to retain her. She must return to her own country and her own kin; and if he desire to recover her he must pursue her thither and conquer his right to her by undergoing superhuman penance or performing superhuman tasks,—neither of which it is given to ordinary men to do. It follows that only when the story is told of men who can be conceived as released from the limitations we have been gradually learning during the progress of civilization to regard as essential to humanity—only when the reins are laid upon the neck of invention,—is it possible to relate the narrative of the recovery of the bride. These conditions are twice fulfilled in the history of a folk-tale. They are fulfilled, first, when men are in that early stage of thought in which the limitations of man's nature are unknown, when speculations of the kind touched upon in our second [chapter], and illustrated repeatedly in the course of this work, are received as undisputed opinions. They are fulfilled again when the relics of these opinions, and the memories of the mythical events believed in accordance with such opinions, are still operative in the mind, though no longer with the vividness of primitive times; when some of them still hold together, but for the most part they are decaying and falling to pieces, and are only like the faded rags of a once splendid robe which a child may gather round its puny form and make believe for the moment that it is a king. To the genuine credulity of the South-Sea Islander, and to the conscious make-believe of the Arab story-teller and the peasant who repeats the modern märchen, all things are possible. But to the same peasant when relating the traditional histories of his neighbours, and to the grave mediæval chronicler, only some things are possible, though many more things than are possible to us. The slow and partial advance of knowledge destroys some superstitions sooner, others later. Some branches of the tree of marvel flourish with apparently unimpaired life long after others have withered, and others again have only begun to fade. Hence, where the adventures of Tawhaki, the mythical New Zealander, are incredible, the legend of the origin of the Physicians of Myddfai from the Lady of the Lake may still be gravely accepted. Gervase of Tilbury would probably have treated the wild story of Hasan's adventures in the islands of Wák as what it is; but he tells us he has seen and conversed with women who had been captives to the Dracs beneath the waters of the Rhone, while a relative of his own had married a genuine descendant of the serpent-lady of that castle in the valley of Trets.

Accordingly, the episode of the recovery of the bride is scarcely ever found in the sagas of modern Europe, or indeed of any nation that has progressed beyond a certain mark in civilization. But it is common in their märchen, as well as in the sagas of more backward nations. In the sagas of the advanced races, with rare exceptions, the most we get is what looks like a reminiscence of the episode in the occasional reappearance of the supernatural wife to her children, or as a Banshee. Putting this reminiscence, if it be one, aside for the present, we will first discuss some aspects of the bride's recovery. In doing so, though the natural order may seem to be inverted, we shall in effect clear the ground for the proper understanding of the main features of the myth.

Many variants of the legend of Tawhaki are current among the Maories. According to that adopted by Sir George Grey, he was a hero renowned for his courage, whose fame had reached to heaven. There Tango-tango, a maiden of heavenly race, fell in love with him from report; and one night she descended to the earth and lay down by his side. She continued to do this nightly, stealing away again before dawn to her home. But when she found herself likely to become a mother she remained with him openly; and when her daughter was born she gave her to her husband to wash. Evidently he did not like the work, for while carrying out his wife's instructions, Tawhaki made a very rude remark about the child. Hearing this, Tango-tango began to sob bitterly, and at last rose up from her place with the child and took flight to the sky. Her husband determined to seek her. He found his way to the place where a creeper hung down from heaven and struck its roots into the earth. It was guarded there by a blind old ancestress of his, whom he restored to sight, and from whom he obtained directions how to climb the plant. Arrived in heaven, he disguised himself and had to undergo the indignity—he, a mighty chieftain—of being enslaved by his wife's relatives, for whom he was compelled to perform menial work. At length, however, he manifested himself to his wife and was reconciled to her. He is still in heaven, and is worshipped as a god. Another version represents a cloud swooping upon the wife and taking her away. Tawhaki endeavoured in vain to follow her by mounting on a kite. A third version simply relates that the lady returned to her friends. Her husband, on arriving at the pa, or settlement, where she dwelt, found among the children his own son, by whom he sent his wife a love-token she had formerly given him. This led to recognition, and she eventually returned with him to his home. A more interesting variant tells us that the fame of the nobleness of Tini-rau was heard by Hine-te-iwaiwa, who determined to set her cap (or whatever might be its equivalent in her scanty costume) at him. She obtained an interview with him, by a device recalling the conduct of the ladies in The Land East of the Sun, for she broke and destroyed some bathing-pools belonging to the hero. A quest of the intruder naturally followed, with the result that Tini-rau took her to live with him. She made short work of her rivals, his elder wives; and all went smoothly until Hine, one unlucky day, asked her husband to perform an operation upon her head as necessary as familiar in some strata of civilization. In doing this he made disrespectful observations about her, when lo! a mist settled down upon them, from the midst of which her elder brother came and took his sister away. Tini-rau, unable to endure her absence, determined to go after his wife, accompanied by a flight of birds, by whose cries he was informed, as he passed one settlement after another, whether or not his wife was there. At length he discovered her whereabouts, and made himself known to her sister by a token which Hine understood. Then he came to her, and she announced his arrival to all the people, who assembled and welcomed him. He abode there; and when his wife's relatives complained that he did not go and get food, he obtained it in abundance by the exercise of magical powers; and so they lived happy ever after.[202]

Now let us turn to the Malagasy tale of the way in which Andrianòro obtained a wife from heaven. There three sisters, whose dwelling-place is in heaven, frequent a lake in the crystal waters whereof they swim, taking flight at once on the approach of any human being. By a diviner's advice the hero changes into three lemons, which the youngest sister desires to take; but the others, fearing a snare, persuade her to fly away with them. Foiled thus, the hero changes into bluish water in the midst of the lake, then into the seed of a vegetable growing by the waterside, and ultimately into an ant. He is at length successful in seizing the youngest maiden, who consents to be his wife in spite of the difference of race; for, while her captor is a man living on the earth, her father dwells in heaven, whence the thunderbolt darts forth if he speak, and she herself drinks no spirits, “for if spirits even touch my mouth I die.” After some time, during his absence, his father and mother force tòaka, or rum, into the lady's mouth, and she dies; but on his return he insists on opening her grave, and, to his joy, finds her alive again. But she will not now stay on earth: she must return to her father and mother in the sky. They are grieving for her, and the thunder is a sign of their grief. Finding himself unable to prevail upon her to stay, he obtains permission to accompany her. She warns him, however, of the dangers he will have to encounter,—the thunderbolt when her father speaks, and the tasks her father will lay upon him. Before he goes he accordingly calls the beasts and the birds together; he slays oxen to feed them; he tells them the tests he is about to undergo, and takes promises from them to accomplish the things that trouble him. Obedient to his wife, he displays great humility to his father-in-law; and by the aid of the lower animals he comes triumphant out of every trial. The beasts with their tusks plough up the spacious fields of heaven; the beasts and birds uproot the giant trees; from the Crocodile Lake the crocodiles themselves bring the thousand spades; between cattle which are exactly alike the cattle-fly distinguishes the cows from the calves; and the little fly, settling on the nose of the heroine's mother, enables the hero to point her out among her daughters. The wife's father is astonished, and gives his daughter anew to the hero to be his wife, dismissing them with a dower of oxen, slaves and money.[203]

It will be observed that the adventures undergone by Andrianòro in heaven are very different from those of the Maori heroes. Tawhaki and Tini-rau have certainly to submit to hardships and indignities before they can be reunited to their wives; and they perform actions of superhuman power. But these actions are not performed as the condition of reunion; nor are the tasks and the indignities laid upon them by any parental ogre. In fact the parental ogre is as conspicuous by his absence from the New Zealand stories as he is by his presence in those of Andrianòro and the Marquis of the Sun. How is this to be explained? The reason seems to lie in the different organization of society under which the tale attained its present form in either case. At an early period of civilization, kinship is reckoned exclusively through the mother: even the father is in no way related to his children. This is a stage hardly ever found complete in all its consequences, but of which the traces remain in the customs and in the lore of many nations who have long since passed from it, becoming, as we might expect, fainter and fewer as it recedes into the distance. Such traces are abundant in Maori tradition; and they point to a comparatively recent emergence from female kinship. Among these traces is the omission of the heavy father from the stories before us. Tango-tango and Hine-te-iwaiwa were both maidens of more than mortal race; and presumably their parents would be conceived of as still alive. But they are not so much as alluded to—a sure sign that there was no paternal authority to which these ladies would be accountable. Indeed, if accountable at all, they are so to the whole circle of their relatives, or to their tribe in general. It is their brothers who assist them in time of need. Tawhaki becomes the slave of his brothers-in-law. To her “people” Hine announces her husband's arrival: she simply announces it; nor does it appear that any consent on their part is required. Tini-rau takes his place at once as a tribesman, and is expected to contribute by his labour and skill to the sustenance of the whole brotherhood.

One of the consequences of reckoning descent only through females, which may be noticed here, is that the children belong to the mother and the mother's family. A trace of this lingers about the story of Tawhaki in the affront to Tango-tango caused by her husband's offensive remark upon their little one. In a society where the offspring are the father's, or even where, as in modern civilized life, they are treated as belonging to both parents and partaking of the nature of both, no such offence could be taken. Another consequence is that in the organization of society the wife still continues after marriage to reside with, and to be part of, the community to which she belongs by birth. The man leaves his father and his mother and cleaves to his wife. Hence it would be natural for her to return home to her own kindred, and for him to seek her and dwell with her there. This is illustrated not only in the Maori legends just cited, but also in the Arawàk story given in the last [chapter], where the husband is received into the vulture race until he desires to visit his mother. He is then discarded as if he had committed some unpardonable breach of custom; and he cannot be restored to his former privileges. Although the Greeks had before the dawn of history ceased to practise mother-right, a trace of it lingers in a modern folk-tale from Epirus. There a man had by the ordinary device obtained an elf as a wife; and she bore him a child. After this her own kinsmen came and begged her to return to them; but she refused on the ground that she had a husband and child. “Then bring them with you,” they replied. Accordingly, she took her husband and child, and went back with them to dwell among the elves. It seems, however, to be felt that this was an unusual proceeding; otherwise it would have been needless to plead with the lady to return, and to extend a special invitation to those whom she would not abandon: an indication, this, that the story has been adapted to a higher plane of civilization, in which it was no longer the custom for the husband to go and dwell among his wife's people.[204]

On the other hand, Andrianòro's wife lives under patriarchal government. The Malagasy have advanced further on the path of civilization than the Maories; and at the stage of progress they have reached, the father is much more like an absolute monarch. In the story referred to, the lady had married without her father's consent. Accordingly her marriage is ignored, and her lover has to perform a number of services for his father-in-law, and so purchase formal consent to their union. Nor will it escape the reader that when the wielder of the thunderbolt at last gives his daughter to her husband, he dismisses them back to the home of the latter. Hasan, too, it will be remembered, returns to Bagdad with his wife and children, though we probably have a survival of an older form of the story in his relations with her redoubtable sister. This lady holds a position impossible in an Arab kingdom. Her father is a mere shadow, hardly mentioned but to save appearances; so much more substantial is her power and her opposition to the match. The variants of the Marquis of the Sun are found chiefly among European nations,[205] whose history, institutions, and habits of thought lead them to attach great value to paternal authority. In the tasks performed in märchen of this type, and the precipitate flight which usually takes place on the wedding night from the ogre's secret wrath, it would seem that we have a reminiscence of the archaic institutions of marriage by purchase and marriage by capture,—both alike incidents of the period when mother-right (as the reckoning of descent solely through females is called) has ceased to exist in a pure form, and society has passed, or is passing, into the patriarchal stage. The Marquis of the Sun type is, therefore, more recent than the other types of the Swan-maiden tradition, none of which so uniformly in all their variants recognize the father's supreme position.[206]

If the tasks and the flight be a reminiscence of purchase and capture, we may find in that reminiscence a reason why nearly all the stories concur in representing the father under a forbidding aspect. As his daughter's vendor,—her unwilling vendor,—as her guardian from capture, he would be the natural foe of her lover. He is not always so ready as the Bird Simer to give up to another his rights over her; but perhaps the Bird Simer's readiness may be partly explained by the husband's having already performed the feat of rescuing the maiden from a giant, beside slaying his own brother for her sake. Usually the father is a frightful ogre or giant; not infrequently he is no less a personage than the Devil himself. And the contrast between him and his lovely daughter would be more and more strongly felt as purchase and capture ceased to be serious methods of bride-winning. Hence, probably, the thought of real relationship would be abandoned, and the maiden would often be conceived of as enchanted and captive in the hands of a malevolent being.

We will not now stop to discuss the tasks in detail: we can only afford time to glance at one of them, namely, that of distinguishing the maid from her sisters. There are three chief means by which the lover or husband is enabled to identify the object of his devotion. Two of these depend upon the lady herself: in the one she slily helps her lover; in the other he recognizes an insignificant peculiarity of her person or attire. The third means is an indication given by one of the lower animals, which has better means of knowledge than the suitor, due probably to its greater cleverness—a quality, as I have already pointed out in [Chapter II]., universally credited in a certain stage of culture to these creatures. We will deal first with the second means.