In the Pomeranian saga quoted in the last [chapter], the enchanted princess is unable to open the trunk which contains her magical shift: she must wait for another to open it and give her the garment. In the same way Hasan's bride could not herself go to the chest and get her feather-dress. The key was committed to her mother-in-law's care, and was forced from the old woman by Zubaydah, the Caliph's wife; nor did it ever come into the fairy's hands, for her dress was fetched for her by Masrur at Zubaydah's bidding. It is not unlikely that the reason for the supernatural wife's difficulty in these and analogous cases is the metal lock and key. But we must not forget that the robe is not always locked up in a chest. Sometimes it is hidden in a hole in the wall, sometimes in a stack of corn, sometimes beneath the main-post of the wooden hut in which the wedded pair are dwelling. Moreover, we must not leave out of account that in the Nightmare type the wife cannot herself take the wooden stopper out of the hole through which she entered; but directly it is removed by another she vanishes. These things go to show that such supernatural beings cannot themselves undo charms expressly performed against them. So evil spirits cannot penetrate a circle drawn around him by one who invokes them. So, too, the sign of the cross is an efficient protection against them; and it is therefore made upon churches and altars at the time of consecration.
But the stipulation made by the lady of Corwrion was twofold. Not only was her bridegroom to forbear striking her with iron, but he was not even to know her name. It is so difficult for us to put ourselves into the mental attitude of savages, that we do not understand the objection they almost all entertain to the mention of their names. The objection itself is, however, well known and widely spread; but it is not always manifested in exactly the same form. In some cases a man only refuses to utter his own name, while he will utter another's name readily enough. Sometimes it is deemed an unpardonable thing to call another by name; he must be addressed, or spoken of by an epithet. And frequently a man's real name is a profound secret, known only to himself, all others knowing him only by some epithet or title. Sometimes it is only forbidden to relatives by marriage to speak one another's names. Thus in various ways etiquette has prescribed a number of customs limiting the utterance of names among savage and barbarous peoples all the world over. The origin of these rules and customs seems to have been the dread of sorcery. A personal name was held to be a part of its owner; and, just as the possession of a lock of another's hair, or even a paring of his nail, was believed to confer power over him, so was the knowledge of his name. Similarly men in the lower culture have a great fear of having their likenesses taken; and everybody is familiar with the belief that a witch, who has made a waxen image and given it the name of any one whom she wants to injure, can, by sticking pins in it, or melting it in a flame, inflict pain, and even death, upon the person whom the doll represents.[220]
Illustrations of this superstition might easily be multiplied from every nation under heaven. But we need not go so far afield; for if we compare the taboo in the story of Corwrion with the other stories I have cited from the same county, we shall have no difficulty in satisfying ourselves as to its meaning. It can only belong to the stage of thought which looks with dread on the use that may be made of one's name by an enemy,—a stage of thought in which the fairy might naturally fear for a man of another race, albeit her husband, to become possessed of her real name. What else can we infer from the evident terror and grief with which the captive ladies hear their names from their suitors' lips? It is clear that the knowledge of the fairy's name conferred power over her which she was unable to resist. This is surely the interpretation also of the Danish tale of a man from whom a Hill-troll had stolen no fewer than three wives. Riding home late one night afterwards, he saw a great crowd of Hill-folk dancing and making merry; and among them he recognized his three wives. One of these was Kirsten, his best beloved, and he called out to her and named her name. The troll, whose name was Skynd, or Hurry, came up to him and asked him why he presumed to call Kirsten. The man explained that she had been his favourite wife, and begged him with tears to give her back to him. The troll at last consented, but with the proviso that he should never hurry (skynde) her. For a long time the condition was observed; but one day, as she was delayed in fetching something for her husband from the loft, he cried out to her: “Make haste (skynde dig), Kirsten!” And he had hardly spoken the words when the woman was gone, compelled to return to the troll's abode. Here we have the phenomenon in a double form; for not only does the husband regain his wife from the troll by pronouncing her name, but he loses her once more by inadvertently summoning her captor. It is a German superstition that a mara, or nightmare, can be effectually exorcised if the sufferer surmises who it is, and instantly addresses it by name.[221] We can now understand how, in the Carmarthenshire story mentioned in [Chapter VII.], the farmer was rescued from the fairies under whose spell he had been for twelve months. A man caught sight of him dancing on the mountain and broke the spell by speaking to him. It must have been the utterance of his name that drew him out of the enchanted circle.
Returning, however, to the legend of Wastin, we may observe how much narrower and less likely to be infringed is the taboo imposed on him than that imposed on the youth of Blaensawdde. Yet the lady of the Van Pool, whatever her practice, had in theory some relics of old-fashioned wifely duty. She did not object to the chastisement which the laws of Wales allowed a husband to bestow. A husband was permitted to beat his wife for three causes; and if on any other occasion he raised his hand against her, she had her remedy in the shape of a sarâd, or fine, to be paid to her for the disgrace. But a sarâd would not satisfy this proud lady; nothing less than a divorce would meet the case. The Partridge's wife, as we have seen, was still more exacting: she declined to be struck at all. In the same way the fish who had become a girl, in the Dyak story, cautioned her husband to use her well; and when he struck her she rushed back screaming into the water. In another Bornoese tradition, which is quoted by Mr. Farrer, the heroine is taken up to the sky because her husband had struck her, there having been no previous prohibition.[222] A different sort of personal violence is resented in the Bantik legend cited above. There the husband is forbidden to tear out one white hair which adorns Outahagi, his wife's head. He disobeys after she has given birth to a son; and she vanishes in a tempest and returns to the sky, where her husband is forced to seek her again.
The stipulation made by Wild Edric's bride is still more arbitrary, according to our notions, than these. Her husband was forbidden to reproach her on account of her sisters, or the place from which he snatched her away. In other words, he was forbidden to charge her with her supernatural character. When Diarmaid, the daughter of King Underwaves, comes in the form of a beggar to Fionn and insists on sharing his couch, she becomes a beautiful girl, and consents to marry him on condition that he does not say to her thrice how he found her. In a variant, the hero, going out shooting, meets with a hare, which, when hard pressed by the dogs, turns into a woman. She promises to wed him on his entering into three vows, namely, not to ask his king to a feast without first letting her know (a most housewifely proviso), not to cast up to her in any company that he found her in the form of a hare, and not to leave her in the company of only one man. Both these are West Highland tales; and in the manner of the taboo they closely resemble that given by Map. In an Illyrian story, a Vila is by a youth found one morning sleeping in the grass. He is astonished at her beauty, and plants a shade for her. When she wakes she is pleased, and asks what he wants for such kindness. He asks nothing less than to take her to wife; and she is content, but, avowing herself a Vila, forbids him to utter that name, for if he should do so she must quit him at once. Keats has glorified one of these stories by his touch; and it was a true instinct that guided him to make Lamia's disappearance follow, not on Apollonius' denunciation of her real character, but on the echo of the words “A serpent!” by her astounded husband, Lycius. What matter that the philosopher should make a charge against her? It was only when her lover repeated the foul word that she forsook him. The nightmare-wife in one of the stories mentioned in the last [chapter] vanishes, it will be remembered, on being reproached with her origin, and in another on being asked how she became a nightmare; and the lady in the Esthonian tale warns her husband against calling her Mermaid. In this connection it is obvious to refer to the euphemistic title Eumenides, bestowed by the Greeks on the Furies, and to the parallel names, Good People and Fair Family, for fays in this country. In all these cases the thought is distinguishable from that of the Carnarvonshire sagas; for the offence is not given by the utterance of a personal name, but by incautious use of a generic appellation which conveys reproach, if not scorn.[223]
The heroine of a saga of the Gold Coast was really a fish, but was in the form of a woman. Her husband had sworn to her that he would not allude in any way to her home or her relatives; and, relying on this promise, his wife had disclosed her true nature to him and taken him down to her home. He was kindly received there, but was speared by some fishermen, and only with difficulty rescued by his new relatives, who enjoined him when he returned to earth with his wife to keep the spearhead carefully concealed. It was, however, found and claimed by its owner; and to escape the charge of theft the husband reluctantly narrated the whole adventure. No evil consequences immediately ensued from this breach of his vow. But he had lately taken a second wife; and she one day quarrelled with the first wife and taunted her with being a fish. Upbraiding her husband for having revealed the secret, the latter plunged into the sea and resumed her former shape. So in the Pawnee story of The Ghost Wife, a wife who had died is persuaded by her husband to come back from the Spirit Land to dwell again with himself and her child. All goes well until he takes a second wife, who turns out ill-tempered and jealous of the first wife. Quarrelling with her one day, she reproaches the latter with being nothing but a ghost. The next morning when the husband awoke, his first wife was no longer by his side. She had returned to the Spirit Land; and the following night both he and the child died in their sleep—called by the first wife to herself.[224] These sagas bring us back to that of Melusina, who disappears, it will be recollected, not when the count, her husband, breaks the taboo, but when, by calling her a serpent, he betrays his guilty knowledge.
A name, indeed, is the cause of offence and disappearance in many other of these stories. The chieftain of the Quins, who owned the Castle of Inchiquin on the lake of that name, near the town of Ennis in Ireland, found in one of the many caves of the neighbourhood a lady who consented to become his bride, only stipulating that no one bearing the name of O'Brien should be allowed to enter the castle gate. When this prohibition was infringed she sprang through a window with her child into the lake. The property has long since passed into the hands of the O'Briens; and amid the ruins of the castle the fatal window is still shown nearly as perfect as when the supernatural lady leaped through it into the waters. It may be safely said that the primitive form of the taboo has not come down to us in this tale, and that it owes its present form to the fact that the O'Briens have acquired the estates once owned by the Quins. Probably the utterance of some hateful name was forbidden. But whatever name may have been able to disturb the equanimity of the Lady of Inchiquin, we are now familiar enough with these superstitions to understand why a holy name should be tabooed by the goat-footed fairy wife of Don Diego Lopez in the Spanish tale narrated by Sir Francis Palgrave. “Holy Mary!” exclaimed the Don, as he witnessed an unexpected quarrel among his dogs, “who ever saw the like?” His wife, without more ado, seized her daughter and glided through the air to her native mountains. Nor did she ever return, though she afterwards, at her son's request, supplied an enchanted horse to release her husband when in captivity to the Moors. In two Norman variants the lady forbids the utterance in her presence of the name of Death.[225]
These high-born heroines had, forsooth, highly developed sensibilities. The wife of a Teton (the Tetons are a tribe of American natives) deserted him, abandoned her infant to her younger brother's care, and plunged into a stream, where she became what we call a mermaid,—and all because her husband had scolded her. In another American tale, where the wife was a snake, she deserted him from jealousy. A Tirolese saga speaks of a man who had a wife of unknown extraction. She had bidden him, whenever she baked bread, to pour water for her with his right hand. He poured it once with the left, to see what would happen. He soon saw, to his cost; for she flew out of the house. The Queen of Sheba, according to a celebrated Arab writer, was the daughter of the King of China and a Peri. Her birth came about on this wise. Her father, hunting, met two snakes, a black one and a white, struggling together in deadly combat. He killed the black one, and caused the white one to be carefully carried to his palace and into his private apartment. On entering the room the next day, he was surprised to find a lovely lady, who announced herself as a Peri, and thanked him for delivering her the day before from her enemy, the black snake. As a proof of her gratitude she offered him her sister in marriage, subject, however, to the proviso that he should never question her why she did this or that, else she would vanish, never to be seen again. The king agreed, and had every reason to be pleased with his beautiful bride. A son was born to them; but the lady put it in the fire. The king wept and tore his beard, but said nothing. Then a daughter of singular loveliness—afterwards Balkis, Queen of Sheba—was born: a she-bear appeared at the door, and the mother flung her babe into its jaws. The king tore out not only his beard, but the hair of his head, in silence. A climax, however, came when, in the course of a war, he and his army had to effect a seven days' march across a certain desert. On the fifth day came the queen, a large knife in her hand, and, slitting the provision-bags and the waterskins, strewed the whole of the food upon the ground, and brought the king and his army face to face with death. Her husband could no longer restrain himself from questioning her. Then she told him that his vizier, bribed by the enemy, had poisoned the food and water in order to destroy him and his army, and that his son had a constitutional defect which would have prevented him from living three days if she had not put him in the fire. The she-bear, who was no other than a trusty old nurse, brought back his daughter at her call; but the queen herself disappeared, and he saw her no more. The Nereid in the Cretan tale referred to in [Chapter IX] obstinately refused to speak, although her lover had fairly conquered her. But after she bore him a son, the old woman of whom he had previously taken counsel advised him to heat the oven and threaten his mistress that if she would not speak he would throw the boy into it. The Nereid seized the babe, and, crying out: “Let go my child, dog!” tore it from his arms and vanished. It is related by Apollodorus that Thetis, who was also a Nereid, wished to make her son immortal. To this end she buried him in fire by night to burn out his human elements, and anointed him with ambrosia by day. Peleus, her husband, was not informed of the reason for this lively proceeding; and, seeing his child in the fire, he called out. Thetis, thus thwarted, abandoned both husband and child in disgust, and went back to her native element. In the great Sanskrit epic of the Mahábhárata we are told that King Sántanu, walking by a riverside one day, met and fell in love with a beautiful girl, who told him that she was the river Ganges, and could only marry him on condition that he never questioned her conduct. To this he, with a truly royal gallantry, agreed; and she bore him several children, all of whom she threw into the river as soon as they were born. At last she bore him a boy, Bhíshma; and her husband begged her to spare his life, whereupon she instantly changed into the river Ganges and flowed away. Incompatibility of temper, as evidenced by three simple disagreements, was a sufficient ground of divorce for the fairy of Llyn Nelferch, in the parish of Ystradyfodwg, in Glamorganshire, from her human husband. In a variant of the Maori sagas, to which I have more than once referred, the lady quits her spouse in disgust because he turns out not to be a cannibal, as she had hoped from his truculent name, Kai-tangata, or man-eater. Truly a heartrending instance of misplaced confidence![226]
Many of these stories belong to the Star's Daughter type,—that is to say, are wanting in the taboo. But in every variant of the Swan-maiden group, to whatsoever type it may belong, the catastrophe is inevitable from the beginning. Whether or not it depends on the breach of an explicit taboo, it is equally the work of doom. A legend of the Loo-Choo Islands expresses this feeling in its baldest form. A farmer sees a bright light in his well, and, on drawing near, beholds a woman diving and washing in the water. Her clothes, strange in shape and of a ruddy sunset colour, are hanging on a pine-tree near at hand. He takes them, and thus compels her to marry him. She lives with him for ten years, bearing him a son and a daughter. At the end of that time her fate is fulfilled; she ascends a tree during her husband's absence, and, having bidden her children farewell, glides off on a cloud and disappears. Both in its approximation to the Hasan of Bassorah type and in its attributing the separation of husband and wife to fate, this tale agrees remarkably with the Lay of Weyland Smith, where we are told: “From the south through Mirkwood, to fulfil their fates, the young fairy maidens flew. The southern ladies alighted to rest on the sea-strand, and fell to spinning their goodly linen. First Allrune, Cear's fair daughter, took Egil to her bright bosom. The second, Swanwhite, took Slagfin. But Lathgund, her sister, clasped the white neck of Weyland. Seven winters they stayed there in peace, but the eighth they began to pine, the ninth they must needs part. The young fairy maidens hastened to Mirkwood to fulfil their fates.” A Vidyádhari, too, who, in the Kathá-sarit-ságara, is caught in the orthodox manner, dwells with a certain ascetic until she brings forth a child. She then calmly remarks to her holy paramour: “My curse has been brought to an end by living with you. If you desire to see any more of me, cook this child of mine with rice and eat it; you will then be reunited to me!” Having said this, she vanished. The ascetic followed her directions, and was thus enabled to fly after her. In one of the New Zealand variants we are told that the time came for Whai-tiri to return to her home. The same thing is indicated to the wife in a Tirolese tale by means of a voice, which her husband hears as he passes through the forest. The voice cried: “Tell Mao that Mamao is dead.” When he repeated this to his wife she disappeared; and he never saw or heard of her after. In view of these narratives there can be little doubt as to the meaning of the Arab tradition of the she-demon, from whom one of the clans was descended. Her union with their human father came suddenly to an end when she beheld a flash of lightning.[227]
The Star's Daughter, however, returned to the sky because she was homesick. Nor is she the only heroine of these tales who did so; but homesick heroines are not very interesting, and I pass to one who had a nobler reason for quitting her love. The saga is told at Rarotonga of a girl of dazzling white complexion who came up out of a fountain and was caught. She became the wife of a chief. It was the custom of the inhabitants of the world from which she came to perform the Cæsarean operation on females who were ready to give birth; so that the birth of a child involved the mother's death. When she found on the earth, to her surprise, that by allowing nature to take its course the mother as well as the child was saved, she persuaded her husband to go with her to the lower world to endeavour to put a stop to the cruel custom. He was ready to accompany her; but after five several efforts to dive with her through the fountain to the regions below he was obliged to abandon the attempt. Sorrowfully embracing each other, the “peerless one” said: “I alone will go to the spirit-world to teach what I have learnt from you.” At this she again dived down into the clear waters, and was never more seen on earth.[228]